Psalm 9:1 For the director of music. To the tune of "The Death of the Son." A psalm of David. I will give thanks to you, LORD, with all my heart; I will tell of all your wonderful deeds. For the choir director: A psalm of David, to be sung to the tune "Death of the Son." I will praise you, LORD, with all my heart; I will tell of all the marvelous things you have done. To the choirmaster: according to Muth-labben. A Psalm of David. I will give thanks to the LORD with my whole heart; I will recount all of your wonderful deeds. For the choir director; on Muth-labben. A Psalm of David. I will give thanks to the LORD with all my heart; I will tell of all Your wonders. To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David. I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works. For the choir director: according to Muth-labben. A Davidic psalm. I will thank Yahweh with all my heart; I will declare all Your wonderful works. I will give thanks to the LORD with all my heart, I will declare all your wonderful deeds. For the music director; according to the alumoth-labben style; a psalm of David. I will thank the LORD with all my heart! I will tell about all your amazing deeds! I will praise Lord Jehovah from my whole heart and I shall tell all your wonders, oh, Most High! [For the choir director; according to [muth labben]; a psalm by David.] I will give [you] thanks, O LORD, with all my heart. I will tell about all the miracles you have done. I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will tell of all thy marvellous works. I will praise you, O LORD, with my whole heart; I will show forth all your marvelous works. I will praise you, O LORD, with my whole heart; I will show forth all your marvelous works. I will give thanks unto Jehovah with my whole heart; I will show forth all thy marvellous works. Unto the end, for the hidden things of the Son. A psalm for David. I will give praise to thee, O Lord, with my whole heart: I will relate all thy wonders. {To the chief Musician. Upon Muthlabben. A Psalm of David.} I will praise Jehovah with my whole heart; I will recount all thy marvellous works. For the Chief Musician; set to Muthlabben. A Psalm of David. I will give thanks unto the LORD with my whole heart; I will shew forth all thy marvelous works. To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David. I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will show forth all thy wonderful works. I will give thanks to Yahweh with my whole heart. I will tell of all your marvelous works. To the Overseer, 'On the Death of Labben.' -- A Psalm of David. I confess, O Jehovah, with all my heart, I recount all Thy wonders, Psalmet 9:1 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 9:1 D Sälm 9:1 Псалми 9:1 詩 篇 9:1 ( 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 。 调 用 慕 拉 便 。 ) 我 要 一 心 称 谢 耶 和 华 ; 我 要 传 扬 你 一 切 奇 妙 的 作 为 。 大衛的詩,交於伶長。調用慕拉便。 大卫的诗,交于伶长。调用慕拉便。 Psalm 9:1 Žalmů 9:1 Salme 9:1 Psalmen 9:1 תהילים 9:1 לַ֭מְנַצֵּחַ עַלְמ֥וּת לַבֵּ֗ן מִזְמֹ֥ור לְדָוִֽד׃ אֹודֶ֣ה יְ֭הוָה בְּכָל־לִבִּ֑י אֲ֝סַפְּרָ֗ה כָּל־נִפְלְאֹותֶֽיךָ׃ א למנצח על-מות לבן מזמור לדוד ב אודה יהוה בכל-לבי אספרה כל-נפלאותיך למנצח עלמות לבן מזמור לדוד׃ אודה יהוה בכל־לבי אספרה כל־נפלאותיך׃ Zsoltárok 9:1 La psalmaro 9:1 PSALMIT 9:1 Psaume 9:1 Au chef des chantres. Sur Meurs pour le fils. Psaume de David. Je louerai l'Eternel de tout mon coeur, Je raconterai toutes tes merveilles. Psaume de David, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Muth-Labben. Je célébrerai de tout mon cœur l'Eternel; je raconterai toutes tes merveilles. Psalm 9:1 Ein Psalm Davids, von der schönen Jugend, vorzusingen. Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen und erzähle alle deine Wunder. Dem Musikmeister, nach "Stirb für den Sohn!" Ein Psalm Davids. 2 Ich will Jahwe danken von ganzem Herzen, ich will alle deine Wunder erzählen. Salmi 9:1 Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici, sopra Almut-labben IO celebrerò, o Signore, con tutto il mio cuore; Io narrerò tutte le tue maraviglie. MAZMUR 9:1 시편 9:1 Psalmi 9:1 Psalmynas 9:1 Psalm 9:1 Salmenes 9:1 Salmos 9:1 Alabaré al SEÑOR con todo mi corazón. Todas tus maravillas contaré; Para el director del coro; sobre Mut Laben. Salmo de David. Daré gracias al SEÑOR con todo mi corazón; Todas Tus maravillas contaré. «Al Músico principal: sobre Mutlaben: Salmo de David» Te alabaré, oh Jehová, con todo mi corazón; contaré todas tus maravillas. Al Músico principal: sobre Muth-labben: Salmo de David. TE alabaré, oh Jehová, con todo mi corazón; Contaré todas tus maravillas. Al Vencedor: sobre Mut-labén: Salmo de David. Te alabaré, oh SEÑOR, con todo mi corazón; contaré todas tus maravillas. Salmos 9:1 Eu te louvarei, Senhor, de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas. Psalmi 9:1 Псалтирь 9:1 ^^Начальнику хора. По смерти Лабена. Псалом Давида.^^ (9-2) Буду славить [Тебя], Господи, всем сердцем моим, возвещать все чудеса Твои.[] Psaltaren 9:1 Psalm 9:1 เพลงสดุดี 9:1 Mezmurlar 9:1 Thi-thieân 9:1 |