Psalm 86:10
Psalm 86:10
For you are great and do marvelous deeds; you alone are God.

For you are great and perform wonderful deeds. You alone are God.

For you are great and do wondrous things; you alone are God.

For You are great and do wondrous deeds; You alone are God.

For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.

For You are great and perform wonders; You alone are God.

For you are great, and you are doing awesome things; you alone are God.

For you are great and do amazing things. You alone are God.

Because you are great, you are doing wonders; you are God alone!

Indeed, you are great, a worker of miracles. You alone are God.

For thou art great and doest wondrous things; thou alone art God.

For you are great, and do wondrous things: you are God alone.

For you are great, and do wondrous things: you are God alone.

For thou art great, and doest wondrous things: Thou art God alone.

For thou art great and dost wonderful things: thou art God alone.

For thou art great, and doest wondrous things: thou art God, thou alone.

For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.

For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.

For you are great, and do wondrous things. You are God alone.

For great art Thou, and doing wonders, Thou art God Thyself alone.

Psalmet 86:10
Sepse ti je i madh dhe kryen mrekulli; vetëm ti je Perëndia.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 86:10
لانك عظيم انت وصانع عجائب. انت الله وحدك

D Sälm 86:10
Zo dir bettnd s, Wundrer, Groosser. Ausser dir, daa geit s kainn Got.

Псалми 86:10
Защото си велик и вършиш чудесни неща; Само Ти си Бог.

詩 篇 86:10
因 你 為 大 , 且 行 奇 妙 的 事 ; 惟 獨 你 是   神 。

因 你 为 大 , 且 行 奇 妙 的 事 ; 惟 独 你 是   神 。

因你為大,且行奇妙的事,唯獨你是神。

因你为大,且行奇妙的事,唯独你是神。

Psalm 86:10
Jer ti si velik i činiš čudesa: ti si jedini Bog.

Žalmů 86:10
Nebo jsi ty veliký, a činíš divné věci, ty jsi Bůh sám.

Salme 86:10
Thi du er stor og gør vidunderlige Ting, du alene er Gud.

Psalmen 86:10
Want Gij zijt groot, en doet wonderwerken; Gij alleen zijt God.

תהילים 86:10
כִּֽי־גָדֹ֣ול אַ֭תָּה וְעֹשֵׂ֣ה נִפְלָאֹ֑ות אַתָּ֖ה אֱלֹהִ֣ים לְבַדֶּֽךָ׃

י כי-גדול אתה ועשה נפלאות  אתה אלהים לבדך

כי־גדול אתה ועשה נפלאות אתה אלהים לבדך׃

Zsoltárok 86:10
Mert nagy vagy te és csodadolgokat mívelsz; csak te vagy Isten egyedül!

La psalmaro 86:10
CXar Vi estas granda kaj Vi faras miraklojn; Vi sola estas Dio.

PSALMIT 86:10
Ettäs niin suuri olet, ja teet ihmeitä; ja sinä olet yksinäs Jumala.

Psaume 86:10
Car tu es grand, et tu fais des choses merveilleuses; tu es Dieu, toi seul.

Car tu es grand, et tu opères des prodiges; Toi seul, tu es Dieu.

Car tu es grand, et tu fais des choses merveilleuses, tu es Dieu, toi seul.

Psalm 86:10
daß du so groß bist und Wunder tust und alleine Gott bist.

daß du so groß bist und Wunder tust und allein Gott bist.

Denn du bist groß und thust Wunder, du, o Gott, allein!

Salmi 86:10
Poiché tu sei grande e fai maraviglie; tu solo sei Dio.

Perciocchè tu sei grande, e facitore di maraviglie; Tu solo sei Dio.

MAZMUR 86:10
Karena besarlah ada-Mu; dan Engkau yang berbuat ajaib; Engkau sendiri jua Allah.

시편 86:10
대저 주는 광대하사 기사를 행하시오니 주만 하나님이시니이다

Psalmi 86:10
(85-10) quia magnus tu et faciens mirabilia tu Deus solus

Psalmynas 86:10
Tu esi didis ir darai stebuklus, Tu vienas esi Dievas!

Psalm 86:10
He nui hoki koe, e mahi ana i nga mea whakamiharo: ko koe anake te Atua.

Salmenes 86:10
For du er stor og den som gjør undergjerninger; du alene er Gud.

Salmos 86:10
Porque tú eres grande y haces maravillas; sólo tú eres Dios.

Porque Tú eres grande y haces maravillas; Sólo Tú eres Dios.

Porque tú eres grande, y hacedor de maravillas: Sólo tú eres Dios.

Porque tú eres grande, y hacedor de maravillas: Tú solo eres Dios.

Porque tú eres grande, y hacedor de maravillas; tú solo eres Dios.

Salmos 86:10
pois tu és magnífico e realizas milagres maravilhosos; em verdade só tu és Deus!

Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe o meu coração para temer o teu nome.   

Psalmi 86:10
Căci Tu eşti mare, şi faci minuni, numai Tu eşti Dumnezeu.

Псалтирь 86:10
(85:10) ибо Ты велик и творишь чудеса, – Ты, Боже, един Ты.

(85-10) ибо Ты велик и творишь чудеса, --Ты, Боже, един Ты.[]

Psaltaren 86:10
Ty du är stor, och du gör stora under; du allena är Gud.

Psalm 86:10
Sapagka't ikaw ay dakila, at gumagawa ng kagilagilalas na mga bagay: ikaw na magisa ang Dios.

เพลงสดุดี 86:10
เพราะพระองค์ใหญ่ยิ่งและทรงกระทำการมหัศจรรย์ พระองค์แต่องค์เดียวทรงเป็นพระเจ้า

Mezmurlar 86:10
Çünkü sen ulusun, harikalar yaratırsın,
Tek Tanrı sensin.[]

Thi-thieân 86:10
Vì Chúa là rất lớn, làm những sự lạ lùng. Chỉ một mình Chúa là Ðức Chúa Trời mà thôi.

Psalm 86:9
Top of Page
Top of Page