Psalm 78:72 And David shepherded them with integrity of heart; with skillful hands he led them. He cared for them with a true heart and led them with skillful hands. With upright heart he shepherded them and guided them with his skillful hand. So he shepherded them according to the integrity of his heart, And guided them with his skillful hands. So he fed them according to the integrity of his heart; and guided them by the skilfulness of his hands. He shepherded them with a pure heart and guided them with his skillful hands. David shepherded them with a devoted heart, and led them with skillful hands. David cared for them with pure motives; he led them with skill. And he shepherded them in the perfection of his heart and in the understanding of his hands he led them. With unselfish devotion David became their shepherd. With skill he guided them. So he fed them out of the integrity of his heart and guided them by the intelligence of his hands. So he fed them according to the integrity of his heart; and guided them by the skillfulness of his hands. So he fed them according to the integrity of his heart; and guided them by the skillfulness of his hands. So he was their shepherd according to the integrity of his heart, And guided them by the skilfulness of his hands. And he fed them in the innocence of his heart: and conducted them by the skilfulness of his hands. And he fed them according to the integrity of his heart, and led them by the skilfulness of his hands. So he fed them according to the integrity of his heart; and guided them by the skilfulness of his hands. So he fed them according to the integrity of his heart; and guided them by the skillfulness of his hands. So he was their shepherd according to the integrity of his heart, and guided them by the skillfulness of his hands. A Psalm by Asaph. And he ruleth them according to the integrity of his heart, And by the skilfulness of his hands leadeth them! Psalmet 78:72 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 78:72 D Sälm 78:72 Псалми 78:72 詩 篇 78:72 於 是 , 他 按 心 中 的 纯 正 牧 养 他 们 , 用 手 中 的 巧 妙 引 导 他 们 。 於是他按心中的純正牧養他們,用手中的巧妙引導他們。 于是他按心中的纯正牧养他们,用手中的巧妙引导他们。 Psalm 78:72 Žalmů 78:72 Salme 78:72 Psalmen 78:72 תהילים 78:72 וַ֭יִּרְעֵם כְּתֹ֣ם לְבָבֹ֑ו וּבִתְבוּנֹ֖ות כַּפָּ֣יו יַנְחֵֽם׃ עב וירעם כתם לבבו ובתבונות כפיו ינחם וירעם כתם לבבו ובתבונות כפיו ינחם׃ Zsoltárok 78:72 La psalmaro 78:72 PSALMIT 78:72 Psaume 78:72 Et David les dirigea avec un coeur intègre, Et les conduisit avec des mains intelligentes. Aussi les a-t-il fait repus selon l'intégrité de son cœur, et conduits par la sage direction de ses mains. Psalm 78:72 Und er weidete sie auch mit aller Treue und regierte mit allem Fleiß. Und er weidete sie in Herzenseinfalt und führte sie mit kluger Hand. Salmi 78:72 Ed egli li pasturò, secondo l’integrità del suo cuore; E li guidò, secondo il gran senno delle sue mani. MAZMUR 78:72 시편 78:72 Psalmi 78:72 Psalmynas 78:72 Psalm 78:72 Salmenes 78:72 Salmos 78:72 Y él los pastoreó según la integridad de su corazón, y los guió con la destreza de sus manos. Y él los pastoreó según la integridad de su corazón, Y los guió con la destreza de sus manos. Y los apacentó conforme a la integridad de su corazón; y los pastoreó con la pericia de sus manos. Y apacentólos con entereza de su corazón; Y pastoreólos con la pericia de sus manos. Y los apacentó con entereza de su corazón; y los pastoreó con la pericia de sus manos. Salmos 78:72 E ele os apascentou, segundo a integridade do seu coração, e os guiou com a perícia de suas mãos. Psalmi 78:72 Псалтирь 78:72 (77-72) И он пас их в чистоте сердца своего и руками мудрыми водил их.[] Psaltaren 78:72 Psalm 78:72 เพลงสดุดี 78:72 Mezmurlar 78:72 Thi-thieân 78:72 |