Psalm 78:6 so the next generation would know them, even the children yet to be born, and they in turn would tell their children. so the next generation might know them--even the children not yet born--and they in turn will teach their own children. that the next generation might know them, the children yet unborn, and arise and tell them to their children, That the generation to come might know, even the children yet to be born, That they may arise and tell them to their children, That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children: so that a future generation-- children yet to be born--might know. They were to rise and tell their children in order that the next generation— children yet to be born— will know them and in turn teach them to their children. so that the next generation, children yet to be born, might know about them. They will grow up and tell their descendants about them. That they should instruct another generation, the children who are born and remain, to tell their children so that the next generation would know them. Children yet to be born [would learn them]. They will grow up and tell their children That the generation to come might know them, even the sons which should be born; who should arise and declare them to their sons That the generation to come might know them, even the children who should be born; who should arise and declare them to their children: That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children: That the generation to come might know them , even the children that should be born; Who should arise and tell them to their children, that another generation might know them. The children that should be born and should rise up, and declare them to their children. That the generation to come might know them, the children that should be born; that they might rise up and tell them to their children, That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and tell them to their children: That the generation to come might know them, even the children who should be born; who should arise and declare them to their children: that the generation to come might know, even the children who should be born; who should arise and tell their children, So that a later generation doth know, Sons who are born, do rise and recount to their sons, Psalmet 78:6 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 78:6 D Sälm 78:6 Псалми 78:6 詩 篇 78:6 使 将 要 生 的 後 代 子 孙 可 以 晓 得 ; 他 们 也 要 起 来 告 诉 他 们 的 子 孙 , 使將要生的後代子孫可以曉得。他們也要起來告訴他們的子孫, 使将要生的后代子孙可以晓得。他们也要起来告诉他们的子孙, Psalm 78:6 Žalmů 78:6 Salme 78:6 Psalmen 78:6 תהילים 78:6 לְמַ֤עַן יֵדְע֨וּ ׀ דֹּ֣ור אַ֭חֲרֹון בָּנִ֣ים יִוָּלֵ֑דוּ יָ֝קֻ֗מוּ וִֽיסַפְּר֥וּ לִבְנֵיהֶֽם׃ ו למען ידעו דור אחרון--בנים יולדו יקמו ויספרו לבניהם למען ידעו ׀ דור אחרון בנים יולדו יקמו ויספרו לבניהם׃ Zsoltárok 78:6 La psalmaro 78:6 PSALMIT 78:6 Psaume 78:6 Pour qu'elle fût connue de la génération future, Des enfants qui naîtraient, Et que, devenus grands, ils en parlassent à leurs enfants, Afin que la génération à venir, les enfants, [dis-je], qui naîtraient, les connut, [et] qu'ils se missent en devoir de les raconter à leurs enfants; Psalm 78:6 auf daß es die Nachkommen lernten und die Kinder, die noch sollten geboren werden; wenn sie aufkämen, daß sie es auch ihren Kinder verkündigten, damit das nachkommende Geschlecht sie erführe, die Söhne, die geboren würden, damit sie aufträten und ihren Söhnen davon erzählten, Salmi 78:6 Acciocchè la generazione a venire, i figliuoli che nascerebbero, le sapessero, E si mettessero a narrarle a’ lor figliuoli; MAZMUR 78:6 시편 78:6 Psalmi 78:6 Psalmynas 78:6 Psalm 78:6 Salmenes 78:6 Salmos 78:6 para que la generación venidera lo supiera, aun los hijos que habían de nacer; y éstos se levantaran y lo contaran a sus hijos, Para que la generación venidera lo supiera, aun los hijos que habían de nacer, Y éstos se levantaran y lo contaran a sus hijos, para que lo sepa la generación venidera, y los hijos que nacerán; y los que se levantarán, lo cuenten a sus hijos; Para que lo sepa la generación venidera, y los hijos que nacerán; Y los que se levantarán, lo cuenten á sus hijos; para que lo sepa la generación venidera, y los hijos que nacerán; y los que se levantarán, lo cuenten a sus hijos Salmos 78:6 para que as soubesse a geração vindoura, os filhos que houvesse de nascer, os quais se levantassem e as contassem a seus filhos, Psalmi 78:6 Псалтирь 78:6 (77-6) чтобы знал грядущий род, дети, которые родятся, и чтобы они в свое время возвещали своим детям, --[] Psaltaren 78:6 Psalm 78:6 เพลงสดุดี 78:6 Mezmurlar 78:6 Thi-thieân 78:6 |