Psalm 77:7
Psalm 77:7
"Will the Lord reject forever? Will he never show his favor again?

Has the Lord rejected me forever? Will he never again be kind to me?

“Will the Lord spurn forever, and never again be favorable?

Will the Lord reject forever? And will He never be favorable again?

Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?

Will the Lord reject forever and never again show favor?

Will the Lord reject me forever and not show favor again?

I asked, "Will the Lord reject me forever? Will he never again show me his favor?

“Lord Jehovah has forgotten me eternally and is no longer pleased with me,

Will the Lord reject [me] for all time? Will he ever accept me?

Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?

Will the Lord cast off forever? and will he be favorable no more?

Will the Lord cast off for ever? and will he be favorable no more?

Will the Lord cast off for ever? And will he be favorable no more?

Will God then cast off for ever? or will he never be more favourable again?

Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?

Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?

Will the Lord cast off for ever? and will he be favorable no more?

"Will the Lord reject us forever? Will he be favorable no more?

To the ages doth the Lord cast off? Doth He add to be pleased no more?

Psalmet 77:7
A do të më hedhë poshtë për gjithnjë Zoti? E nuk do të më pëlqejë më kurrë?

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 77:7
‎هل الى الدهور يرفض الرب ولا يعود للرضا بعد‎.

D Sälm 77:7
Gaat er mi eebiglich verstoessn, dyr Herr mir nie meer gnaedig sein?

Псалми 77:7
Господ до века ли ще отхвърля? Не ще ли вече да покаже благоволение?

詩 篇 77:7
難 道 主 要 永 遠 丟 棄 我 , 不 再 施 恩 麼 ?

难 道 主 要 永 远 丢 弃 我 , 不 再 施 恩 麽 ?

難道主要永遠丟棄我,不再施恩嗎?

难道主要永远丢弃我,不再施恩吗?

Psalm 77:7
Hoće li Gospodin odbaciti zauvijek i hoće li ikad još biti milostiv?

Žalmů 77:7
Zdali na věky zažene Bůh? Nikdy-liž již více lásky neukáže?

Salme 77:7
Vil Herren bortstøde for evigt og aldrig mer vise Naade,

Psalmen 77:7
Zal dan de Heere in eeuwigheden verstoten, en voortaan niet meer goedgunstig zijn?

תהילים 77:7
הַֽ֭לְעֹולָמִים יִזְנַ֥ח ׀ אֲדֹנָ֑י וְלֹֽא־יֹסִ֖יף לִרְצֹ֣ות עֹֽוד׃

ח הלעולמים יזנח אדני  ולא-יסיף לרצות עוד

הלעולמים יזנח ׀ אדני ולא־יסיף לרצות עוד׃

Zsoltárok 77:7
Avagy mindörökké elvet-é az Úr? és nem lesz-é többé jóakaró?

La psalmaro 77:7
CXu por eterne mia Sinjoro forpusxis? Kaj cxu Li ne plu favoros?

PSALMIT 77:7
Heittäneekö Jumala pois ijankaikkisesti, ja ei yhtään armoa silleen osoittane?

Psaume 77:7
Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours? et ne montrera-t-il plus sa faveur?

Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours? Ne sera-t-il plus favorable?

Le Seigneur m'a-t-il rejeté pour toujours? et ne continuera-t-il plus à m'avoir pour agréable?

Psalm 77:7
Ich denke des Nachts an mein Saitenspiel und rede mit meinem Herzen; mein Geist muß forschen.

Wird denn der HERR ewiglich verstoßen und keine Gnade mehr erzeigen?

Will denn der Herr auf ewig verstoßen und keine Gnade mehr erzeigen?

Salmi 77:7
Il Signore ripudia egli in perpetuo? E non mostrerà egli più il suo favore?

Il Signore mi rigetterà egli in perpetuo? E non mi gradirà egli giammai più?

MAZMUR 77:7
Masakan Tuhan menolak pada selama-lamanya; masakan Ia tiada lagi menaruh kasihan!

시편 77:7
주께서 영원히 버리실까, 다시는 은혜를 베풀지 아니하실까

Psalmi 77:7
(76-10) numquid oblitus est misereri Deus aut conplebit in furore misericordias suas semper

Psalmynas 77:7
“Nejaugi amžiams atstums Viešpats ir nebebus palankus?

Psalm 77:7
Tera ranei te Ariki e panga tonu ake ake? A heoi ano ranei ana manakohanga mai?

Salmenes 77:7
Vil da Herren forkaste i all evighet, og vil han ikke mere bli ved å vise nåde?

Salmos 77:7
¿Rechazará el Señor para siempre, y no mostrará más su favor?

¿Rechazará el Señor para siempre? ¿No mostrará más Su favor?

¿Desechará el Señor para siempre, y no volverá más a sernos propicio?

¿Desechará el Señor para siempre, Y no volverá más á amar?

¿Desechará el Señor para siempre, y no volverá más a amar?

Salmos 77:7
“Acaso o Senhor nos rejeitará para sempre, e já não voltará a ser-nos favorável?

Rejeitará o Senhor para sempre e não tornará a ser favorável?   

Psalmi 77:7
,,Va lepăda Domnul pentru totdeauna? Şi nu va mai fi El binevoitor?

Псалтирь 77:7
(76:8) неужели навсегда отринул Господь, и не будет более благоволить?

(76-8) неужели навсегда отринул Господь, и не будет более благоволить?[]

Psaltaren 77:7
Skall då Herren förkasta evinnerligen och ingen nåd mer bevisa?

Psalm 77:7
Magtatakuwil ba ang Panginoon magpakailan man? At hindi na baga siya lilingap pa?

เพลงสดุดี 77:7
องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงทอดทิ้งเป็นนิตย์ และจะไม่เคยพอพระทัยอีกหรือ

Mezmurlar 77:7
‹‹Rab sonsuza dek mi bizi reddedecek?
Lütfunu bir daha göstermeyecek mi?[]

Thi-thieân 77:7
Chúa há sẽ từ bỏ đến đời đời ư? Ngài há chẳng còn ban ơn nữa sao?

Psalm 77:6
Top of Page
Top of Page