Psalm 77:5
Psalm 77:5
I thought about the former days, the years of long ago;

I think of the good old days, long since ended,

I consider the days of old, the years long ago.

I have considered the days of old, The years of long ago.

I have considered the days of old, the years of ancient times.

I consider days of old, years long past.

I thought of ancient times, considering years long past.

I thought about the days of old, about ancient times.

I have considered the former days and the years of the ages.

I have considered the days of old, the years long ago.

I have considered the days from the beginning, the years of the ages.

I have considered the days of old, the years of ancient times.

I have considered the days of old, the years of ancient times.

I have considered the days of old, The years of ancient times.

I thought upon the days of old: and I had in my mind the eternal years.

I consider the days of old, the years of ancient times.

I have considered the days of old, the years of ancient times.

I have considered the days of old, the years of ancient times.

I have considered the days of old, the years of ancient times.

I have reckoned the days of old, The years of the ages.

Psalmet 77:5
Sjell ndërmënd përsëri ditët e lashta, vitet e kohëve të shkuara.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 77:5
‎تفكرت في ايام القدم السنين الدهرية‎.

D Sälm 77:5
Wie s früehers war, geet mir in n Kopf rum; de alte Zeit laasst mi nit aus.

Псалми 77:5
Размислих за древните дни, За годините на старите времена.

詩 篇 77:5
我 追 想 古 時 之 日 , 上 古 之 年 。

我 追 想 古 时 之 日 , 上 古 之 年 。

我追想古時之日,上古之年。

我追想古时之日,上古之年。

Psalm 77:5
Mislim na drevne dane i sjećam se davnih godina;

Žalmů 77:5
I přicházeli mi na pamět dnové předešlí, a léta dávní.

Salme 77:5
Jeg tænker paa fordums Dage, ihukommer længst henrundne Aar;

Psalmen 77:5
Ik overdacht de dagen van ouds, de jaren der eeuwen.

תהילים 77:5
חִשַּׁ֣בְתִּי יָמִ֣ים מִקֶּ֑דֶם נֹ֗ות עֹולָמִֽים׃

ו חשבתי ימים מקדם--  שנות עולמים

חשבתי ימים מקדם נות עולמים׃

Zsoltárok 77:5
Elmélkedem a régi napokról, a hajdankor éveirõl.

La psalmaro 77:5
Mi meditas pri la tagoj antikvaj, Pri la jaroj antauxlonge pasintaj.

PSALMIT 77:5
Minä ajattelen vanhoja aikoja, entisiä vuosia:

Psaume 77:5
Je pense aux jours d'autrefois, aux années des siècles passés.

Je pense aux jours anciens, Aux années d'autrefois.

Je pensais aux jours d'autrefois, et aux années des siècles passés.

Psalm 77:5
Meine Augen hältst du, daß sie wachen; ich bin so ohnmächtig, daß ich nicht reden kann.

Ich denke der alten Zeit, der vorigen Jahre.

Ich überdenke die Tage der Vorzeit, die längst entschwundenen Jahre.

Salmi 77:5
Ripenso ai giorni antichi, agli anni da lungo tempo passati.

Io ripenso a’ giorni antichi, Agli anni da lungo tempo passati.

MAZMUR 77:5
Maka aku terkenangkan zaman dahulu dan segala tahun yang telah lalu.

시편 77:5
내가 옛날 곧 이전 해를 생각하였사오며

Psalmi 77:5
(76-8) ergone in aeternum proiciet Dominus et non repropitiabitur ultra

Psalmynas 77:5
Apie praėjusias dienas mąstau, prisimenu senus laikus.

Psalm 77:5
Ka hoki oku whakaaro ki nga ra onamata, ki nga tau o tua iho.

Salmenes 77:5
Jeg tenker på fordums dager, på de lengst fremfarne år.

Salmos 77:5
He pensado en los días pasados, en los años antiguos.

He pensado en los días pasados, En los años antiguos.

Consideraba los días desde el principio, los años de los siglos.

Consideraba los días desde el principio, Los años de los siglos.

Consideraba los días desde el principio, los años de los siglos.

Salmos 77:5
Relembro os dias passados, os anos de outrora.

Considero os dias da antigüidade, os anos dos tempos passados.   

Psalmi 77:5
Mă gîndesc la zilele de demult, la anii de odinioară.

Псалтирь 77:5
(76:6) Размышляю о днях древних, о летах веков минувших ;

(76-6) Размышляю о днях древних, о летах веков [минувших];[]

Psaltaren 77:5
Jag tänker på forntidens dagar, på år som längesedan hava gått.

Psalm 77:5
Aking ginunita ang mga araw ng una, ang mga taon ng dating mga panahon.

เพลงสดุดี 77:5
ข้าพเจ้าพิจารณาถึงสมัยก่อน ข้าพเจ้าจำปีที่นมนานมาแล้วได้

Mezmurlar 77:5
Geçmiş günleri,
Yıllar öncesini düşünüyorum.[]

Thi-thieân 77:5
Tôi suy nghĩ về ngày xưa, Vì các năm đã qua.

Psalm 77:4
Top of Page
Top of Page