Psalm 77:16
Psalm 77:16
The waters saw you, God, the waters saw you and writhed; the very depths were convulsed.

When the Red Sea saw you, O God, its waters looked and trembled! The sea quaked to its very depths.

When the waters saw you, O God, when the waters saw you, they were afraid; indeed, the deep trembled.

The waters saw You, O God; The waters saw You, they were in anguish; The deeps also trembled.

The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were troubled.

The waters saw You, God. The waters saw You; they trembled. Even the depths shook.

The waters saw you, God; the waters saw you and writhed. Indeed, the depths of the sea quaked.

The waters saw you, O God, the waters saw you and trembled. Yes, the depths of the sea shook with fear.

The waters saw you, oh, God, the waters saw you and they feared and even the depths shook!

The water saw you, O God. The water saw you and shook. Even the depths of the sea trembled.

The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid; the depths also were troubled.

The waters saw you, O God, the waters saw you; they were afraid: the depths also were troubled.

The waters saw you, O God, the waters saw you; they were afraid: the depths also were troubled.

The waters saw thee, O God; The waters saw thee, they were afraid: The depths also trembled.

The waters saw thee, O God, the waters saw thee: and they were afraid, and the depths were troubled.

The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they trembled, yea, the depths were troubled:

The waters saw thee, O God; the waters saw thee, they were afraid: the depths also trembled.

The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were disturbed.

The waters saw you, God. The waters saw you, and they writhed. The depths also convulsed.

The waters have seen Thee, O God, The waters have seen Thee, They are afraid -- also depths are troubled.

Psalmet 77:16
Ujërat të panë, o Perëndi, ujërat të panë dhe u trëmbën; edhe humnerat u drithtuan.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 77:16
‎ابصرتك المياه يا الله ابصرتك المياه ففزعت ارتعدت ايضا اللجج

D Sälm 77:16
Kaaum saah di s Wasser, Got, fieng s s Bibn an. Non s tieffste Mör gazitert auf.

Псалми 77:16
Видяха Те водите, Боже, видяха Те водите и се уплашиха; Разтрепериха се и бездните.

詩 篇 77:16
  神 啊 , 諸 水 見 你 , 一 見 就 都 驚 惶 ; 深 淵 也 都 戰 抖 。

  神 啊 , 诸 水 见 你 , 一 见 就 都 惊 惶 ; 深 渊 也 都 战 抖 。

神啊,諸水見你,一見就都驚惶,深淵也都戰抖。

神啊,诸水见你,一见就都惊惶,深渊也都战抖。

Psalm 77:16
Vode te ugledaše, Bože, ugledaše te vode i ustuknuše, bezdani se uzburkaše.

Žalmů 77:16
Vidělyť jsou tě vody, Bože, viděly tě vody, a zstrašily se; pohnuly se také i hlubiny.

Salme 77:16
Vandene saa dig, Gud, Vandene saa dig og vred sig i Angst, ja Dybet tog til at skælve;

Psalmen 77:16
De wateren zagen U, o God! de wateren zagen U, zij beefden; ook waren de afgronden beroerd.

תהילים 77:16
רָ֘א֤וּךָ מַּ֨יִם ׀ אֱ‍ֽלֹהִ֗ים רָא֣וּךָ מַּ֣יִם יָחִ֑ילוּ אַ֝֗ף יִרְגְּז֥וּ תְהֹמֹֽות׃

יז ראוך מים אלהים--ראוך מים יחילו  אף ירגזו תהמות

ראוך מים ׀ א‍להים ראוך מים יחילו אף ירגזו תהמות׃

Zsoltárok 77:16
Láttak téged a vizek, oh Isten, láttak téged a vizek és megfélemlének; a mélységek is megrázkódának.

La psalmaro 77:16
Vidis Vin akvoj, ho Dio, Vidis Vin akvoj, kaj ili ektremis, Kaj abismoj skuigxis.

PSALMIT 77:16
Vedet näkivät sinun, Jumala, vedet näkivät sinun ja vapisivat, ja syvyydet pauhasivat,

Psaume 77:16
Les eaux t'ont vu, ô Dieu! les eaux t'ont vu, elles ont tremblé; les abîmes aussi se sont émus.

Les eaux t'ont vu, ô Dieu! Les eaux t'ont vu, elles ont tremblé; Les abîmes se sont émus.

Les eaux t'ont vu, ô Dieu! les eaux t'ont vu, [et] ont tremblé, même les abîmes en ont été émus.

Psalm 77:16
Du hast dein Volk erlöset gewaltiglich, die Kinder Jakobs und Josephs. Sela.

Die Wasser sahen dich, Gott, die Wasser sahen dich und ängsteten sich, und die Tiefen tobten.

Da dich die Wasser sahen, Gott, da dich die Wasser sahen, bebten sie, und es zitterten die Fluten.

Salmi 77:16
Le acque ti videro, o Dio; le acque ti videro e furono spaventate; anche gli abissi tremarono.

Le acque ti videro, o Dio; Le acque ti videro, e furono spaventate; Gli abissi eziandio tremarono.

MAZMUR 77:16
Bahwa segala air telah melihat Engkau, ya Allah! segala air telah melihat Engkau lalu gemetar, dan lagi segala lubukpun berkocak.

시편 77:16
하나님이여, 물들이 주를 보았나이다 물들이 주를 보고 두려워하며 깊음도 진동하였고

Psalmi 77:16
(76-19) vox tonitrui tui in rota apparuerunt fulgora tua orbi concussa est et commota est terra

Psalmynas 77:16
Pamatę Tave vandenys, o Dieve, pamatę Tave vandenys sudrebėjo, gelmės sunerimo.

Psalm 77:16
I kite nga wai i a koe, e te Atua i kite nga wai i a koe, mataku ana: i oho ano nga rire.

Salmenes 77:16
Vannene så dig, Gud, vannene så dig, de bevet, ja avgrunnene skalv.

Salmos 77:16
Las aguas te vieron, oh Dios, te vieron las aguas y temieron, los abismos también se estremecieron.

Las aguas Te vieron, oh Dios, Te vieron las aguas y temieron, Los abismos también se estremecieron.

Te vieron las aguas, oh Dios; te vieron las aguas, y temieron; y temblaron los abismos.

Viéronte las aguas, oh Dios; Viéronte las aguas, temieron; Y temblaron los abismos.

Te vieron las aguas, oh Dios; te vieron las aguas, temieron; y temblaron los abismos.

Salmos 77:16
As águas te avistaram, ó Deus, as águas te tremeram e contemplaram; até as profundezas

As águas te viram, ó Deus, as águas te viram, e tremeram; os abismos também se abalaram.   

Psalmi 77:16
Cînd Te-au văzut apele, Dumnezeule, cînd Te-au văzut apele, s'au cutremurat, şi adîncurile s'au mişcat.

Псалтирь 77:16
(76:17) Видели Тебя, Боже, воды, видели Тебя воды и убоялись, и вострепетали бездны.

(76-17) Видели Тебя, Боже, воды, видели Тебя воды и убоялись, и вострепетали бездны.[]

Psaltaren 77:16
Vattnen sågo dig, och Gud, vattnen sågo dig och våndades, själva djupen darrade.

Psalm 77:16
Nakita ka ng tubig, Oh Dios; nakita ka ng tubig, sila'y nangatakot: ang mga kalaliman din naman ay nanginig.

เพลงสดุดี 77:16
ข้าแต่พระเจ้า เมื่อน้ำเห็นพระองค์ น้ำเห็นพระองค์ มันก็เกรงกลัวแน่ทีเดียว ที่ลึกก็สั่นสะท้าน

Mezmurlar 77:16
Sular seni görünce, ey Tanrı,
Sular seni görünce çalkalandı,
Enginler titredi.[]

Thi-thieân 77:16
Hỡi Ðức Chúa Trời, các nước đã thấy Chúa; Các nước đã thấy Chúa, bèn sợ; Những vực sâu cũng rúng động.

Psalm 77:15
Top of Page
Top of Page