Psalm 77:15 With your mighty arm you redeemed your people, the descendants of Jacob and Joseph. By your strong arm, you redeemed your people, the descendants of Jacob and Joseph. Interlude You with your arm redeemed your people, the children of Jacob and Joseph. Selah You have by Your power redeemed Your people, The sons of Jacob and Joseph. Selah. Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah. With power You redeemed Your people, the descendants of Jacob and Joseph. Selah You delivered your people— the descendants of Jacob and Joseph— with your power. Interlude You delivered your people by your strength--the children of Jacob and Joseph. (Selah) And you have saved your people with your arm, the children of Jacob and of Joseph. With your might you have defended your people, the descendants of Jacob and Joseph. [Selah] Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah. You have with your arm redeemed your people, the sons of Jacob and Joseph. Selah. You have with your arm redeemed your people, the sons of Jacob and Joseph. Selah. Thou hast with thine arm redeemed thy people, The sons of Jacob and Joseph. Selah with thy arm thou hast redeemed thy people the children of Jacob and of Joseph. Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah. Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah Thou hast with thy arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah. You have redeemed your people with your arm, the sons of Jacob and Joseph. Selah. Thou hast redeemed with strength Thy people, The sons of Jacob and Joseph. Selah. Psalmet 77:15 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 77:15 D Sälm 77:15 Псалми 77:15 詩 篇 77:15 你 曾 用 你 的 膀 臂 赎 了 你 的 民 , 就 是 雅 各 和 约 瑟 的 子 孙 。 ( 细 拉 ) 你曾用你的膀臂贖了你的民,就是雅各和約瑟的子孫。(細拉) 你曾用你的膀臂赎了你的民,就是雅各和约瑟的子孙。(细拉) Psalm 77:15 Žalmů 77:15 Salme 77:15 Psalmen 77:15 תהילים 77:15 גָּאַ֣לְתָּ בִּזְרֹ֣ועַ עַמֶּ֑ךָ בְּנֵי־יַעֲקֹ֖ב וְיֹוסֵ֣ף סֶֽלָה׃ טז גאלת בזרוע עמך בני-יעקב ויוסף סלה גאלת בזרוע עמך בני־יעקב ויוסף סלה׃ Zsoltárok 77:15 La psalmaro 77:15 PSALMIT 77:15 Psaume 77:15 Par ton bras tu as délivré ton peuple, Les fils de Jacob et de Joseph. -Pause. Tu as délivré par ton bras ton peuple, les enfants de Jacob et de Joseph; Sélah. Psalm 77:15 Du hast dein Volk erlöst mit Macht, die Kinder Jakobs und Josephs. (Sela.) Mit mächtigem Arm hast du dein Volk erlöst, die Söhne Jakobs und Josephs. Sela. Salmi 77:15 Tu hai, col tuo braccio, riscosso il tuo popolo; I figliuoli di Giacobbe e di Giuseppe. Sela. MAZMUR 77:15 시편 77:15 Psalmi 77:15 Psalmynas 77:15 Psalm 77:15 Salmenes 77:15 Salmos 77:15 Con tu brazo has redimido a tu pueblo, a los hijos de Jacob y de José. Selah Con Tu brazo has redimido a Tu pueblo, A los hijos de Jacob y de José. (Selah) Con tu brazo redimiste a tu pueblo, a los hijos de Jacob y de José. (Selah) Con tu brazo redimiste á tu pueblo, A los hijos de Jacob y de José. (Selah.) Con tu brazo redimiste a tu pueblo, a los hijos de Jacob y de José. (Selah.) Salmos 77:15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José. Psalmi 77:15 Псалтирь 77:15 (76-16) Ты избавил мышцею народ Твой, сынов Иакова и Иосифа.[] Psaltaren 77:15 Psalm 77:15 เพลงสดุดี 77:15 Mezmurlar 77:15 Thi-thieân 77:15 |