Psalm 74:22 Rise up, O God, and defend your cause; remember how fools mock you all day long. Arise, O God, and defend your cause. Remember how these fools insult you all day long. Arise, O God, defend your cause; remember how the foolish scoff at you all the day! Arise, O God, and plead Your own cause; Remember how the foolish man reproaches You all day long. Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily. Rise up, God, defend Your cause! Remember the insults that fools bring against You all day long. Get up, God, and prosecute your case— remember that you're being scorned by fools all day long. Rise up, O God! Defend your honor! Remember how fools insult you all day long! Rise up, oh God, and judge your judgment and remember your reproach from the fools every day. Arise, O God! Fight for your own cause! Remember how godless fools insult you all day long. Arise, O God, plead thine own cause; remember how the foolish man reproaches thee daily. Arise, O God, plead your own cause: remember how the foolish man reproaches you daily. Arise, O God, plead your own cause: remember how the foolish man reproaches you daily. Arise, O God, plead thine own cause: Remember how the foolish man reproacheth thee all the day. Arise, O God, judge thy own cause: remember thy reproaches with which the foolish man hath reproached thee all the day. Rise up, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee all the day; Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee all the day. Arise, O God, plead thy own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily. Arise, God! Plead your own cause. Remember how the foolish man mocks you all day. Arise, O God, plead Thy plea, Remember Thy reproach from a fool all the day. Psalmet 74:22 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 74:22 D Sälm 74:22 Псалми 74:22 詩 篇 74:22 神 啊 , 求 你 起 来 为 自 己 伸 诉 ! 要 记 念 愚 顽 人 怎 样 终 日 辱 骂 你 。 神啊,求你起來為自己申訴,要記念愚頑人怎樣終日辱罵你。 神啊,求你起来为自己申诉,要记念愚顽人怎样终日辱骂你。 Psalm 74:22 Žalmů 74:22 Salme 74:22 Psalmen 74:22 תהילים 74:22 קוּמָ֣ה אֱ֭לֹהִים רִיבָ֣ה רִיבֶ֑ךָ זְכֹ֥ר חֶרְפָּתְךָ֥ מִנִּי־נָ֝בָ֗ל כָּל־הַיֹּֽום׃ כב קומה אלהים ריבה ריבך זכר חרפתך מני-נבל כל-היום קומה אלהים ריבה ריבך זכר חרפתך מני־נבל כל־היום׃ Zsoltárok 74:22 La psalmaro 74:22 PSALMIT 74:22 Psaume 74:22 Lève-toi, ô Dieu! défends ta cause! Souviens-toi des outrages que te fait chaque jour l'insensé! Ô Dieu! lève-toi, défends ta cause, souviens-toi de l'opprobre qui t'est fait tous les jours par l'insensé. Psalm 74:22 Mache dich auf, Gott, und führe aus deine Sache; gedenke an die Schmach, die dir täglich von den Toren widerfährt. Auf, o Gott! Führe deinen Streit! Gedenke an die Schmach, die dir unaufhörlich von dem Thoren widerfährt! Salmi 74:22 Levati, o Dio, dibatti la tua lite; Ricordati dell’oltraggio che ti è fatto tuttodì dallo stolto. MAZMUR 74:22 시편 74:22 Psalmi 74:22 Psalmynas 74:22 Psalm 74:22 Salmenes 74:22 Salmos 74:22 Levántate, oh Dios, defiende tu causa; acuérdate de cómo el necio te injuria todo el día. Levántate, oh Dios, defiende Tu causa; Acuérdate de cómo el necio Te injuria todo el día. Levántate, oh Dios, aboga tu causa; acuérdate de cómo el insensato te injuria cada día. Levántate, oh Dios, aboga tu causa: Acuérdate de cómo el insensato te injuria cada día. Levántate, oh Dios, aboga tu causa; acuérdate de cómo el loco te injuria cada día. Salmos 74:22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te da afronta que o insensato te faz continuamente. Psalmi 74:22 Псалтирь 74:22 (73-22) Восстань, Боже, защити дело Твое, вспомни вседневное поношение Твое от безумного;[] Psaltaren 74:22 Psalm 74:22 เพลงสดุดี 74:22 Mezmurlar 74:22 Thi-thieân 74:22 |