Psalm 73:11
Psalm 73:11
They say, "How would God know? Does the Most High know anything?"

"What does God know?" they ask. "Does the Most High even know what's happening?"

And they say, “How can God know? Is there knowledge in the Most High?”

They say, "How does God know? And is there knowledge with the Most High?"

And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?

The wicked say, "How can God know? Does the Most High know everything?"

Then they say, "How can God know? Does the Most High have knowledge?"

They say, "How does God know what we do? Is the sovereign one aware of what goes on?"

And they will say, “How does God know?”, and “Is there knowledge in The Highest?”

Then wicked people ask, "What does God know?" "Does the Most High know anything?"

And they say, How does God know? and is there knowledge in the most High?

And they say, How does God know? and is there knowledge in the most High?

And they say, How does God know? and is there knowledge in the most High?

And they say, How doth God know? And is there knowledge in the Most High?

And they said: How doth God know? and is there knowledge in the most High?

And they say, How can ùGod know, and is there knowledge in the Most High?

And they say, How doth God know? and is there knowledge in the Most High?

And they say, How doth God know? and is there knowledge in the Most High?

They say, "How does God know? Is there knowledge in the Most High?"

And they have said, 'How hath God known? And is there knowledge in the Most High?'

Psalmet 73:11
dhe thonë: "Si është e mundur që Perëndia të dijë çdo gjë dhe të ketë njohuri te Shumë i Larti?".

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 73:11
‎وقالوا كيف يعلم الله وهل عند العلي معرفة‎.

D Sälm 73:11
maint: "Ä gee, dyr Herrgot gspannt s doch nit, was mir tuend!"

Псалми 73:11
И казват: От где знае Бог? И: Има ли знание у Всевишния?

詩 篇 73:11
他 們 說 : 神 怎 能 曉 得 ? 至 高 者 豈 有 知 識 呢 ?

他 们 说 : 神 怎 能 晓 得 ? 至 高 者 岂 有 知 识 呢 ?

他們說:「神怎能曉得?至高者豈有知識呢?」

他们说:“神怎能晓得?至高者岂有知识呢?”

Psalm 73:11
pa veli: Kako da dozna Bog? Spoznaje li Svevišnji?

Žalmů 73:11
Že říkají: Jakť má o tom věděti Bůh silný? Aneb zdaž jest to známé Nejvyššímu?

Salme 73:11
De siger: »Hvor skulde Gud vel vide det, skulde den Højeste kende dertil?«

Psalmen 73:11
Dat zij zeggen: Hoe zou het God weten, en zou er wetenschap zijn bij den Allerhoogste?

תהילים 73:11
וְֽאָמְר֗וּ אֵיכָ֥ה יָדַֽע־אֵ֑ל וְיֵ֖שׁ דֵּעָ֣ה בְעֶלְיֹֽון׃

יא ואמרו איכה ידע-אל  ויש דעה בעליון

ואמרו איכה ידע־אל ויש דעה בעליון׃

Zsoltárok 73:11
És mondják: Mint tudhatná ezt az Isten, s van-é a Magasságosban értelem?

La psalmaro 73:11
Kaj ili diras:Kiel Dio scias? Kaj cxu la Plejaltulo komprenas?

PSALMIT 73:11
Ja sanovat: mitä Jumalan pitäis heitä kysymän? mitä pitäis korkeimman heistä lukua pitämän?

Psaume 73:11
Et ils disent: Comment *Dieu connaîtrait-il, et y aurait-il de la connaissance chez le Très-haut?

Et il dit: Comment Dieu saurait-il, Comment le Très-Haut connaîtrait-il?

Et ils disent : comment le [Dieu] Fort connaîtrait-il, et y aurait-il de la connaissance au Souverain?

Psalm 73:11
und sprechen: Was sollte Gott nach jenen fragen? Was sollte der Höchste ihrer achten?

und sprechen: "Was sollte Gott nach jenen fragen? Was sollte der Höchste ihrer achten?"

Sie sprechen: "Wie weiß es Gott, und wie gäbe es ein Wissen darum beim Höchsten?"

Salmi 73:11
e dice: Com’è possibile che Dio sappia ogni cosa, che vi sia conoscenza nell’Altissimo?

E dice: Come può essere che Iddio sappia ogni cosa, E che vi sia conoscimento nell’Altissimo?

MAZMUR 73:11
Sehingga kata mereka itu: Iakah diketahui Allah akan hal itu? adakah hal itu diperhatikan oleh Yang Mahatinggi?

시편 73:11
말하기를 하나님이 어찌 알랴 지극히 높은 자에게 지식이 있으랴 하도다

Psalmi 73:11
(72-13) ergone frustra mundavi cor meum et lavi in innocentia manus meas

Psalmynas 73:11
Jie sako: “Kaip Dievas gali žinoti? Argi Aukščiausiajame yra pažinimas?”

Psalm 73:11
E mea ana ratou, Ma te aha e matau ai te Atua? He matauranga koia to te Runga Rawa?

Salmenes 73:11
Og de sier: Hvorledes skulde Gud vite noget? Er det vel kunnskap hos den Høieste?

Salmos 73:11
Y dicen: ¿Cómo lo sabe Dios? ¿Y hay conocimiento en el Altísimo?

Y dicen: "¿Cómo lo sabe Dios? ¿Hay conocimiento en el Altísimo?"

Y dicen: ¿Cómo sabe Dios? ¿Y hay conocimiento en el Altísimo?

Y dicen: ¿Cómo sabe Dios? ¿Y hay conocimiento en lo alto?

Y dirán: ¿Cómo sabe Dios? ¿Y hay conocimiento en lo más alto?

Salmos 73:11
Eles questionam: “Acaso poderá Deus saber disso? O Altíssimo se ocupará desses assuntos?”

E dizem: Como o sabe Deus? e: Há conhecimento no Altíssimo?   

Psalmi 73:11
şi zice: ,,Ce ar putea să ştie Dumnezeu, şi ce ar putea să cunoască Cel Prea Înalt?``

Псалтирь 73:11
(72:11) и говорят: „как узнает Бог? и есть ли ведение у Вышнего?"

(72-11) и говорят: `как узнает Бог? и есть ли ведение у Вышнего?`[]

Psaltaren 73:11
Och de säga: »Huru skulle Gud kunna veta det? Skulle sådan kunskap finnas hos den Högste?»

Psalm 73:11
At kanilang sinasabi, Paanong nalalaman ng Dios? At may kaalaman ba sa Kataastaasan?

เพลงสดุดี 73:11
และเขาทั้งหลายพูดว่า "พระเจ้าทรงทราบได้อย่างไร พระองค์ผู้สูงสุดมีความรู้หรือ"

Mezmurlar 73:11
Derler ki, ‹‹Tanrı nasıl bilir?
Bilgisi var mı Yüceler Yücesinin?››[]

Thi-thieân 73:11
Chúng nó rằng: Làm sao Ðức Chúa Trời biết được? Há có sự tri thức nơi Ðấng Chí cao sao?

Psalm 73:10
Top of Page
Top of Page