Psalm 73:10 Therefore their people turn to them and drink up waters in abundance. And so the people are dismayed and confused, drinking in all their words. Therefore his people turn back to them, and find no fault in them. Therefore his people return to this place, And waters of abundance are drunk by them. Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them. Therefore His people turn to them and drink in their overflowing words. Therefore God's people return there and drink it all in like water until they're satiated. Therefore they have more than enough food to eat, and even suck up the water of the sea. Therefore my people will return here and they will find for themselves abundantly. That is why God's people turn to wickedness and swallow their words. Therefore his people shall return here; and waters of a full cup are wrung out to them. Therefore his people return here: and waters of a full cup are wrung out to them. Therefore his people return here: and waters of a full cup are wrung out to them. Therefore his people return hither: And waters of a full cup are drained by them. Therefore will my people return here and full days shall be found in them. Therefore his people turn hither, and waters in fulness are wrung out to them. Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out by them. Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them. Therefore their people return to them, and they drink up waters of abundance. Therefore do His people return hither, And waters of fulness are wrung out to them. Psalmet 73:10 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 73:10 D Sälm 73:10 Псалми 73:10 詩 篇 73:10 所 以 神 的 民 归 到 这 里 , 喝 尽 了 满 杯 的 苦 水 。 所以神的民歸到這裡,喝盡了滿杯的苦水。 所以神的民归到这里,喝尽了满杯的苦水。 Psalm 73:10 Žalmů 73:10 Salme 73:10 Psalmen 73:10 תהילים 73:10 לָכֵ֤ן ׀ [יָשִׁיב כ] (יָשׁ֣וּב ק) עַמֹּ֣ו הֲלֹ֑ם וּמֵ֥י מָ֝לֵ֗א יִמָּ֥צוּ לָֽמֹו׃ י לכן ישיב (ישוב) עמו הלם ומי מלא ימצו למו לכן ׀ [ישיב כ] (ישוב ק) עמו הלם ומי מלא ימצו למו׃ Zsoltárok 73:10 La psalmaro 73:10 PSALMIT 73:10 Psaume 73:10 Voilà pourquoi son peuple se tourne de leur côté, Il avale l'eau abondamment, C'est pourquoi son peuple en revient là, quand on lui fait sucer l'eau à plein [verre]. Psalm 73:10 Darum fällt ihnen ihr Pöbel zu und laufen ihnen zu mit Haufen wie Wasser Darum wendet sich sein Volk hierher, und Wasser in Fülle wird von ihnen geschlürft. Salmi 73:10 Perciò, il popolo di Dio riviene a questo, Veggendo che l’acqua gli è spremuta a bere a pien calice, MAZMUR 73:10 시편 73:10 Psalmi 73:10 Psalmynas 73:10 Psalm 73:10 Salmenes 73:10 Salmos 73:10 Por eso el pueblo de Dios vuelve a este lugar, y beben las aguas de la abundancia. Por eso el pueblo de Dios vuelve a este lugar, Y beben las aguas de la abundancia. Por eso su pueblo vuelve aquí, y aguas de abundancia son extraídas para ellos. Por eso su pueblo vuelve aquí, Y aguas de lleno le son exprimidas. Por eso su pueblo volverá aquí, y aguas de lleno le son exprimidas. Salmos 73:10 Pelo que o povo volta para eles e não acha neles falta alguma. Psalmi 73:10 Псалтирь 73:10 (72-10) Потому туда же обращается народ Его, и пьют воду полною чашею,[] Psaltaren 73:10 Psalm 73:10 เพลงสดุดี 73:10 Mezmurlar 73:10 Thi-thieân 73:10 |