Psalm 66:4 All the earth bows down to you; they sing praise to you, they sing the praises of your name." Everything on earth will worship you; they will sing your praises, shouting your name in glorious songs." Interlude All the earth worships you and sings praises to you; they sing praises to your name.” Selah "All the earth will worship You, And will sing praises to You; They will sing praises to Your name." Selah. All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. Selah. All the earth will worship You and sing praise to You. They will sing praise to Your name." Selah The whole earth worships you. They sing praise to you. They sing praise to your name. Interlude All the earth worships you and sings praises to you! They sing praises to your name!" (Selah) “In all the Earth they will worship you and they will sing to you and will glorify your Name for eternity.” The whole earth will worship you. It will make music to praise you. It will make music to praise your name." [Selah] All the earth shall worship thee and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. Selah. All the earth shall worship you, and shall sing unto you; they shall sing to your name. Selah. All the earth shall worship you, and shall sing to you; they shall sing to your name. Selah. All the earth shall worship thee, And shall sing unto thee; They shall sing to thy name. Selah Let all the earth adore thee, and sing to thee: let it sing a psalm to thy name. All the earth shall worship thee, and sing psalms unto thee: they shall sing forth thy name. Selah. All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. Selah All the earth shall worship thee, and shall sing to thee; they shall sing to thy name. Selah. All the earth will worship you, and will sing to you; they will sing to your name." Selah. All the earth do bow to Thee, They sing praise to Thee, they praise Thy name.' Selah. Psalmet 66:4 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 66:4 D Sälm 66:4 Псалми 66:4 詩 篇 66:4 全 地 要 敬 拜 你 , 歌 颂 你 , 要 歌 颂 你 的 名 。 ( 细 拉 ) 全地要敬拜你,歌頌你,要歌頌你的名。」(細拉) 全地要敬拜你,歌颂你,要歌颂你的名。”(细拉) Psalm 66:4 Žalmů 66:4 Salme 66:4 Psalmen 66:4 תהילים 66:4 כָּל־הָאָ֤רֶץ ׀ יִשְׁתַּחֲו֣וּ לְ֭ךָ וִֽיזַמְּרוּ־לָ֑ךְ יְזַמְּר֖וּ שִׁמְךָ֣ סֶֽלָה׃ ד כל-הארץ ישתחוו לך--ויזמרו-לך יזמרו שמך סלה כל־הארץ ׀ ישתחוו לך ויזמרו־לך יזמרו שמך סלה׃ Zsoltárok 66:4 La psalmaro 66:4 PSALMIT 66:4 Psaume 66:4 Toute la terre se prosterne devant toi et chante en ton honneur; Elle chante ton nom. -Pause. Toute la terre se prosternera devant toi, et te psalmodiera; elle psalmodiera ton Nom; Sélah. Psalm 66:4 Alles Land bete dich an und lobsinge dir, lobsinge deinem Namen." (Sela.) Alle Lande müssen sich vor dir niederwerfen und dir lobsingen, von deinem Namen lobsingen." Sela. Salmi 66:4 Tutta la terra ti adora, e ti salmeggia; Salmeggia il tuo Nome. Sela. MAZMUR 66:4 시편 66:4 Psalmi 66:4 Psalmynas 66:4 Psalm 66:4 Salmenes 66:4 Salmos 66:4 Toda la tierra te adorará, y cantará alabanzas a ti, cantará alabanzas a tu nombre. Selah Toda la tierra Te adorará, Y cantará alabanzas a Ti, Cantará alabanzas a Tu nombre." (Selah) Toda la tierra te adorará, y cantará a ti; cantarán a tu nombre. (Selah) Toda la tierra te adorará, Y cantará á ti; Cantarán á tu nombre. (Selah.) Toda la tierra te adorará, y cantará a ti; cantarán a tu Nombre. (Selah.) Salmos 66:4 Toda a terra te adorará e te cantará louvores; eles cantarão o teu nome. Psalmi 66:4 Псалтирь 66:4 (65-4) Вся земля да поклонится Тебе и поет Тебе, да поет имени Твоему.[] Psaltaren 66:4 Psalm 66:4 เพลงสดุดี 66:4 Mezmurlar 66:4 Thi-thieân 66:4 |