Psalm 66:10 For you, God, tested us; you refined us like silver. You have tested us, O God; you have purified us like silver. For you, O God, have tested us; you have tried us as silver is tried. For You have tried us, O God; You have refined us as silver is refined. For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried. For You, God, tested us; You refined us as silver is refined. For you, God, tested us, to purify us like fine silver. For you, O God, tested us; you purified us like refined silver. For you have tried us, God, and you have proved us like silver is tried. You have tested us, O God. You have refined us in the same way silver is refined. For thou, O God, hast proved us; thou hast refined us as silver is refined. For you, O God, have proved us: you have tried us, as silver is tried. For you, O God, have proved us: you have tried us, as silver is tried. For thou, O God, hast proved us: Thou hast tried us, as silver is tried. For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us by fire, as silver is tried. For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried. For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried. For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried. For you, God, have tested us. You have refined us, as silver is refined. For Thou hast tried us, O God, Thou hast refined us as the refining of silver. Psalmet 66:10 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 66:10 D Sälm 66:10 Псалми 66:10 詩 篇 66:10 神 啊 , 你 曾 试 验 我 们 , 熬 炼 我 们 , 如 熬 炼 银 子 一 样 。 神啊,你曾試驗我們,熬煉我們如熬煉銀子一樣。 神啊,你曾试验我们,熬炼我们如熬炼银子一样。 Psalm 66:10 Žalmů 66:10 Salme 66:10 Psalmen 66:10 תהילים 66:10 כִּֽי־בְחַנְתָּ֥נוּ אֱלֹהִ֑ים צְ֝רַפְתָּ֗נוּ כִּצְרָף־כָּֽסֶף׃ י כי-בחנתנו אלהים צרפתנו כצרף-כסף כי־בחנתנו אלהים צרפתנו כצרף־כסף׃ Zsoltárok 66:10 La psalmaro 66:10 PSALMIT 66:10 Psaume 66:10 Car tu nous as éprouvés, ô Dieu! Tu nous as fait passer au creuset comme l'argent. Car, ô Dieu! tu nous avais sondés, tu nous avais affinés comme on affine l'argent. Psalm 66:10 Denn, Gott, du hast uns versucht und geläutert wie das Silber geläutert wird; Denn du hast uns geprüft, o Gott, hast uns geläutert, wie man Silber läutert, Salmi 66:10 Perciocchè, o Dio, tu ci hai provati; Tu ci hai posti al cimento, come si pone l’argento. MAZMUR 66:10 시편 66:10 Psalmi 66:10 Psalmynas 66:10 Psalm 66:10 Salmenes 66:10 Salmos 66:10 Porque tú nos has probado, oh Dios; nos has refinado como se refina la plata. Porque Tú nos has probado, oh Dios; Nos has refinado como se refina la plata. Porque tú nos probaste, oh Dios: nos refinaste como se refina la plata. Porque tú nos probaste, oh Dios: Ensayástenos como se afina la plata. Porque tú nos probaste, oh Dios; nos afinaste como se afina la plata. Salmos 66:10 Pois tu, ó Deus, nos tens provado; tens nos refinado como se refina a prata. Psalmi 66:10 Псалтирь 66:10 (65-10) Ты испытал нас, Боже, переплавил нас, как переплавляют серебро.[] Psaltaren 66:10 Psalm 66:10 เพลงสดุดี 66:10 Mezmurlar 66:10 Thi-thieân 66:10 |