Psalm 64:9 All people will fear; they will proclaim the works of God and ponder what he has done. Then everyone will be afraid; they will proclaim the mighty acts of God and realize all the amazing things he does. Then all mankind fears; they tell what God has brought about and ponder what he has done. Then all men will fear, And they will declare the work of God, And will consider what He has done. And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing. Then everyone will fear and will tell about God's work, for they will understand what He has done. Everyone was gripped with fear and acknowledged God's deeds, understanding what he had done. and all people will fear. They will proclaim what God has done, and reflect on his deeds. And all the children of men will be afraid and they will show the works of God, and they will consider the work of his hands. Everyone will be afraid and conclude, "This is an act of God!" They will learn from what he has done. And all men shall fear and shall declare the work of God, for they shall understand his doing. And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider his doings. And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing. And all men shall fear; And they shall declare the work of God, And shall wisely consider of his doing. and every man was afraid. And they declared the works of God: and understood his doings. And all men shall fear, and shall declare God's doing; and they shall wisely consider his work. And all men shall fear; and they shall declare the work of God, and shall wisely consider of his doing. And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing. All mankind shall be afraid. They shall declare the work of God, and shall wisely ponder what he has done. And all men fear, and declare the work of God, And His deed they have considered wisely. Psalmet 64:9 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 64:9 D Sälm 64:9 Псалми 64:9 詩 篇 64:9 众 人 都 要 害 怕 , 要 传 扬 神 的 工 作 , 并 且 明 白 他 的 作 为 。 眾人都要害怕,要傳揚神的工作,並且明白他的作為。 众人都要害怕,要传扬神的工作,并且明白他的作为。 Psalm 64:9 Žalmů 64:9 Salme 64:9 Psalmen 64:9 תהילים 64:9 וַיִּֽירְא֗וּ כָּל־אָ֫דָ֥ם וַ֭יַּגִּידוּ פֹּ֥עַל אֱלֹהִ֗ים וּֽמַעֲשֵׂ֥הוּ הִשְׂכִּֽילוּ׃ י וייראו כל-אדם ויגידו פעל אלהים ומעשהו השכילו וייראו כל־אדם ויגידו פעל אלהים ומעשהו השכילו׃ Zsoltárok 64:9 La psalmaro 64:9 PSALMIT 64:9 Psaume 64:9 Tous les hommes sont saisis de crainte, Ils publient ce que Dieu fait, Et prennent garde à son oeuvre. Et tous les hommes craindront, et ils raconteront l'œuvre de Dieu, et considéreront ce qu'il aura fait. Psalm 64:9 Und alle Menschen werden sich fürchten und sagen: "Das hat Gott getan!" und merken, daß es sein Werk sei. Da fürchten sich alle Menschen und verkünden Gottes Thun und betrachten sein Werk. Salmi 64:9 E tutti gli uomini temeranno, E racconteranno l’opera di Dio; E considereranno quello ch’egli avrà fatto. MAZMUR 64:9 시편 64:9 Psalmi 64:9 Psalmynas 64:9 Psalm 64:9 Salmenes 64:9 Salmos 64:9 Entonces todos los hombres temerán, y declararán la obra de Dios, y considerarán sus hechos. Entonces todos los hombres temerán, Declararán la obra de Dios Y considerarán sus hechos. Y temerán todos los hombres, y anunciarán la obra de Dios, y entenderán su hecho. Y temerán todos los hombres, Y anunciarán la obra de Dios, Y entenderán su hecho. Y temerán todos los hombres, y anunciarán la obra de Dios, y entenderán su obra. Salmos 64:9 E todos os homens temerão, e anunciarão a obra de Deus, e considerarão a obra de Deus, e considerarão prudentemente os seus feitos. Psalmi 64:9 Псалтирь 64:9 (63-10) И убоятся все человеки, и возвестят дело Божие, и уразумеют, что это Его дело.[] Psaltaren 64:9 Psalm 64:9 เพลงสดุดี 64:9 Mezmurlar 64:9 Thi-thieân 64:9 |