Psalm 62:7
Psalm 62:7
My salvation and my honor depend on God; he is my mighty rock, my refuge.

My victory and honor come from God alone. He is my refuge, a rock where no enemy can reach me.

On God rests my salvation and my glory; my mighty rock, my refuge is God.

On God my salvation and my glory rest; The rock of my strength, my refuge is in God.

In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.

My salvation and glory depend on God, my strong rock. My refuge is in God.

I rely on God who is my deliverance and my glory; he is my strong rock, and my refuge is in God.

God delivers me and exalts me; God is my strong protector and my shelter.

My salvation is in God, and God is my honor, my foundation, my helper and my hope.

My salvation and my glory depend on God. God is the rock of my strength, my refuge.

In God is my saving health and my glory; the rock of my strength and my refuge is in God.

In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.

In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.

With God is my salvation and my glory: The rock of my strength, and my refuge, is in God.

In God is my salvation and my glory: he is the God of my help, and my hope is in God.

With God is my salvation and my glory; the rock of my strength, my refuge is in God.

With God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.

In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.

With God is my salvation and my honor. The rock of my strength, and my refuge, is in God.

On God is my salvation, and my honour, The rock of my strength, my refuge is in God.

Psalmet 62:7
Te Perëndia është shpëtimi im dhe lavdia ime; kështjella ime e fortë dhe streha ime janë te Perëndia.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 62:7
‎على الله خلاصي ومجدي صخرة قوتي محتماي في الله‎.

D Sälm 62:7
Er ist mein Ain und Allss, schützt wie ayn Fölsn mi. Dyr Herrgot schirmt mi und steet myr bei.

Псалми 62:7
У Бога е избавлението ми и славата ми; Моята силна канара и прибежището ми е в Бога.

詩 篇 62:7
我 的 拯 救 、 我 的 榮 耀 都 在 乎   神 ; 我 力 量 的 磐 石 、 我 的 避 難 所 都 在 乎   神 。

我 的 拯 救 、 我 的 荣 耀 都 在 乎   神 ; 我 力 量 的 磐 石 、 我 的 避 难 所 都 在 乎   神 。

我的拯救,我的榮耀,都在乎神;我力量的磐石,我的避難所,都在乎神。

我的拯救,我的荣耀,都在乎神;我力量的磐石,我的避难所,都在乎神。

Psalm 62:7
U Boga je spasenje moje i slava; Bog mi je hridina silna, utočište.

Žalmů 62:7
V Bohu jest spasení mé a sláva má; skála síly mé, doufání mé v Bohu jest.

Salme 62:7
Hos Gud er min Hjælp og min Ære, min stærke Klippe, min Tilflugt har jeg i Gud;

Psalmen 62:7
In God is mijn Heil en mijn Eer; de Rotssteen mijner sterkte, mijn Toevlucht is in God.

תהילים 62:7
עַל־אֱ֭לֹהִים יִשְׁעִ֣י וּכְבֹודִ֑י צוּר־עֻזִּ֥י מַ֝חְסִ֗י בֵּֽאלֹהִֽים׃

ח על-אלהים ישעי וכבודי  צור-עזי מחסי באלהים

על־אלהים ישעי וכבודי צור־עזי מחסי באלהים׃

Zsoltárok 62:7
Istennél van szabadulásom és dicsõségem; az én erõs kõsziklám, az én menedékem Istenben van.

La psalmaro 62:7
En Dio estas mia savo kaj mia honoro; Mia forta roko, mia sxirmo estas en Dio.

PSALMIT 62:7
Jumalassa on minun autuuteni, minun kunniani, minun väkevyyteni kallio, minun turvani on Jumalassa.

Psaume 62:7
Dieu reposent mon salut et ma gloire; le rocher de ma force, mon refuge, est en Dieu.

Sur Dieu reposent mon salut et ma gloire; Le rocher de ma force, mon refuge, est en Dieu.

En Dieu est ma délivrance et ma gloire; en Dieu est le rocher de ma force [et] ma retraite.

Psalm 62:7
Er ist mein Hort, meine Hilfe und mein Schutz, daß ich nicht fallen werde.

Bei Gott ist mein Heil, meine Ehre, der Fels meiner Stärke; meine Zuversicht ist auf Gott.

Auf Gott ruht mein Heil und meine Ehre; mein starker Fels, meine Zuflucht ist in Gott.

Salmi 62:7
In Dio è la mia salvezza e la mia gloria; la mia forte ròcca e il mio rifugio sono in Dio.

In Dio è la mia salvezza e la mia gloria; In Dio è la mia forte rocca, il mio ricetto.

MAZMUR 62:7
Dalam Allah juga selamatku dan kemuliaanku, dan Allahpun gunung batu kuatku dan perlindunganku.

시편 62:7
나의 구원과 영광이 하나님께 있음이여 내 힘의 반석과 피난처도 하나님께 있도다

Psalmi 62:7
(61-9) sperate in eo omni tempore populi effundite coram eo cor vestrum Deus spes nostra est semper

Psalmynas 62:7
Dieve mano išgelbėjimas ir garbė; mano stiprybės uola ir priebėga yra Dievas.

Psalm 62:7
Kei te Atua te whakaoranga moku, te kororia ano moku; kei te Atua te kohatu o toku kaha, toku piringa.

Salmenes 62:7
Hos Gud er min frelse og min ære; min sterke klippe, min tilflukt er i Gud.

Salmos 62:7
En Dios descansan mi salvación y mi gloria; la roca de mi fortaleza, mi refugio, está en Dios.

En Dios descansan mi salvación y mi gloria; La roca de mi fortaleza, mi refugio, está en Dios.

En Dios está mi salvación y mi gloria; en Dios está la roca de mi fortaleza, y mi refugio.

En Dios está mi salvación y mi gloria: En Dios está la roca de mi fortaleza, y mi refugio.

En Dios es mi salud y mi gloria; peña de mi fortaleza; mi refugio es en Dios.

Salmos 62:7
A minha salvação e a minha honra dependem somente de Deus; Ele é a rocha da minha fortaleza, a segurança do meu abrigo!

Em Deus está a minha salvação e a minha glória; Deus é o meu forte rochedo e o meu refúgio.   

Psalmi 62:7
Pe Dumnezeu se întemeiază ajutorul şi slava mea; în Dumnezeu este stînca puterii mele, locul meu de adăpost.

Псалтирь 62:7
(61:8) В Боге спасение мое и слава моя; крепость силы моей и упование мое в Боге.

(61-8) В Боге спасение мое и слава моя; крепость силы моей и упование мое в Боге.[]

Psaltaren 62:7
Hos Gud är min frälsning och min ära; min starka klippa, min tillflykt har jag i Gud.

Psalm 62:7
Nasa Dios ang aking kaligtasan at aking kaluwalhatian; ang malaking bato ng aking kalakasan, at ang kanlungan ko'y nasa Dios.

เพลงสดุดี 62:7
ความช่วยให้รอดและสง่าราศีของข้าพเจ้าอยู่ที่พระเจ้า ศิลาอันทรงมหิทธิฤทธิ์และที่ลี้ภัยของข้าพเจ้าคือพระเจ้า

Mezmurlar 62:7
Kurtuluşum ve onurum Tanrıya bağlıdır,
Güçlü kayam, sığınağım Odur.[]

Thi-thieân 62:7
Sự cứu rỗi và sự vinh hiển tôi ở nơi Ðức Chúa Trời; Hòn đá về sức lực tôi, và nơi nương náu mình cũng đều ở nơi Ðức Chúa Trời.

Psalm 62:6
Top of Page
Top of Page