Psalm 59:5 You, LORD God Almighty, you who are the God of Israel, rouse yourself to punish all the nations; show no mercy to wicked traitors. O LORD God of Heaven's Armies, the God of Israel, wake up and punish those hostile nations. Show no mercy to wicked traitors. Interlude You, LORD God of hosts, are God of Israel. Rouse yourself to punish all the nations; spare none of those who treacherously plot evil. Selah You, O LORD God of hosts, the God of Israel, Awake to punish all the nations; Do not be gracious to any who are treacherous in iniquity. Selah. Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah. LORD God of Hosts, You are the God of Israel, rise up to punish all the nations; do not show grace to any wicked traitors. Selah You, LORD God of the Heavenly Armies, God of Israel, stir yourself up to punish all the nations. Show no mercy to those wicked transgressors. Interlude You, O LORD God, the invincible warrior, the God of Israel, rouse yourself and punish all the nations! Have no mercy on any treacherous evildoers! (Selah) You are Lord Jehovah, God of hosts, God of Israel; awake and order all the nations and do not forgive any evil ones! O LORD God of Armies, God of Israel, arise to punish all the nations. Have no pity on any traitors. [Selah] Thou, therefore, O LORD God of the hosts, the God of Israel, awake to visit all the Gentiles; be not merciful to any rebellious workers of iniquity. Selah. You therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to punish all the nations: be not merciful to any wicked transgressors. Selah. You therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah. Even thou, O Jehovah God of hosts, the God of Israel, Arise to visit all the nations: Be not merciful to any wicked transgressors. Selah Rise up thou to meet me, and behold: even thou, O Lord, the God of hosts, the God of Israel. Attend to visit all the nations: have no mercy on all them that work iniquity. Yea, do thou, Jehovah, the God of hosts, the God of Israel, arise to visit all the nations: be not gracious to any plotters of iniquity. Selah. Even thou, O LORD God of hosts, the God of Israel, arise to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah. You, Yahweh God of Armies, the God of Israel, rouse yourself to punish the nations. Show no mercy to the wicked traitors. Selah. And Thou, Jehovah, God of Hosts, God of Israel, Awake to inspect all the nations. Favour not any treacherous dealers of iniquity. Selah. Psalmet 59:5 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 59:5 D Sälm 59:5 Псалми 59:5 詩 篇 59:5 万 军 之 神 ─ 耶 和 华 以 色 列 的 神 啊 ! 求 你 兴 起 , 惩 治 万 邦 ! 不 要 怜 悯 行 诡 诈 的 恶 人 ! ( 细 拉 ) 萬軍之神耶和華,以色列的神啊,求你興起,懲治萬邦,不要憐憫行詭詐的惡人。(細拉) 万军之神耶和华,以色列的神啊,求你兴起,惩治万邦,不要怜悯行诡诈的恶人。(细拉) Psalm 59:5 Žalmů 59:5 Salme 59:5 Psalmen 59:5 תהילים 59:5 וְאַתָּ֤ה יְהוָֽה־אֱלֹהִ֥ים ׀ צְבָאֹ֡ות אֱלֹ֘הֵ֤י יִשְׂרָאֵ֗ל הָקִ֗יצָה לִפְקֹ֥ד כָּֽל־הַגֹּויִ֑ם אַל־תָּחֹ֨ן כָּל־בֹּ֖גְדֵי אָ֣וֶן סֶֽלָה׃ ו ואתה יהוה-אלהים צבאות אלהי ישראל-- הקיצה לפקד כל-הגוים אל-תחן כל-בגדי און סלה ואתה יהוה־אלהים ׀ צבאות אלהי ישראל הקיצה לפקד כל־הגוים אל־תחן כל־בגדי און סלה׃ Zsoltárok 59:5 La psalmaro 59:5 PSALMIT 59:5 Psaume 59:5 Toi, Eternel, Dieu des armées, Dieu d'Israël, Lève-toi, pour châtier toutes les nations! N'aie pitié d'aucun de ces méchants infidèles! -Pause. Toi donc, ô Eternel! Dieu des armées, Dieu d'Israël, réveille-toi pour visiter toutes les nations ; ne fais point de grâce à pas un de ceux qui outragent perfidement; Sélah. Psalm 59:5 Du, HERR, Gott Zebaoth, Gott Israels, wache auf und suche heim alle Heiden; sei der keinem gnädig, die so verwegene Übeltäter sind. (Sela.) Und du, Jahwe, Gott der Heerscharen, du Gott Israels, werde wach, um alle Heiden heimzusuchen; begnadige keinen der frevelhaften Verräter! Sela. Salmi 59:5 Tu, dico, Signore Iddio degli eserciti, Dio d’Israele, Risvegliati per visitar tutte le genti; Non far grazia a tutti quelli che perfidamente operano iniquità. Sela. MAZMUR 59:5 시편 59:5 Psalmi 59:5 Psalmynas 59:5 Psalm 59:5 Salmenes 59:5 Salmos 59:5 Tú, SEÑOR, Dios de los ejércitos, Dios de Israel, despierta para castigar a todas las naciones; no tengas piedad de ningún inicuo traidor. Selah Tú, SEÑOR, Dios de los ejércitos, Dios de Israel, Despierta para castigar a todas las naciones; No tengas piedad de ningún malvado traidor. (Selah) Y tú, Jehová Dios de los ejércitos, Dios de Israel, despierta para castigar a todas las naciones; no tengas misericordia de todos los que se rebelan con iniquidad. (Selah) Y tú, Jehová Dios de los ejércitos, Dios de Israel, Despierta para visitar todas las gentes: No hayas misericordia de todos los que se rebelan con iniquidad. (Selah.) Y tú, SEÑOR Dios de los ejércitos, Dios de Israel, despierta para visitar todos los gentiles; no hayas misericordia de todos los que se rebelan con iniquidad. (Selah.) Salmos 59:5 Tu, ó Senhor, Deus dos exércitos, Deus de Israel, desperta para punir todas as nações; não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniqüidade. Psalmi 59:5 Псалтирь 59:5 (58-6) Ты, Господи, Боже сил, Боже Израилев, восстань посетить все народы, не пощади ни одного из нечестивых беззаконников:[] Psaltaren 59:5 Psalm 59:5 เพลงสดุดี 59:5 Mezmurlar 59:5 Thi-thieân 59:5 |