Psalm 59:11 But do not kill them, Lord our shield, or my people will forget. In your might uproot them and bring them down. Don't kill them, for my people soon forget such lessons; stagger them with your power, and bring them to their knees, O Lord our shield. Kill them not, lest my people forget; make them totter by your power and bring them down, O Lord, our shield! Do not slay them, or my people will forget; Scatter them by Your power, and bring them down, O Lord, our shield. Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield. Do not kill them; otherwise, my people will forget. By Your power, make them homeless wanderers and bring them down, Lord, our shield. Don't kill them! Otherwise, my people may forget. By your power make them stumble around; bring them down low, Lord, our Shield. Do not strike them dead suddenly, because then my people might forget the lesson. Use your power to make them homeless vagabonds and then bring them down, O Lord who shields us! Do not kill them, lest my people forget, but shake them by your power and chase them Lord Jehovah, my trust. Do not kill them. Otherwise, my people may forget. Make them wander aimlessly by your power. Bring them down, O Lord, our shield, Slay them not lest my people forget; scatter them by thy power and bring them down, O Lord our shield. Slay them not, lest my people forget: scatter them by your power; and bring them down, O Lord our shield. Slay them not, lest my people forget: scatter them by your power; and bring them down, O Lord our shield. Slay them not, lest my people forget: Scatter them by thy power, and bring them down, O Lord our shield. God shall let me see over my enemies: slay them not, lest at any time my people forget. Scatter them by thy power; and bring them down, O Lord, my protector: Slay them not, lest my people forget; by thy power make them wander, and bring them down, O Lord, our shield. Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power, and bring them down, O Lord our shield. Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield. Don't kill them, or my people may forget. Scatter them by your power, and bring them down, Lord our shield. Slay them not, lest my people forget, Shake them by Thy strength, And bring them down, O Lord our shield. Psalmet 59:11 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 59:11 D Sälm 59:11 Псалми 59:11 詩 篇 59:11 不 要 杀 他 们 , 恐 怕 我 的 民 忘 记 。 主 啊 , 你 是 我 们 的 盾 牌 ; 求 你 用 你 的 能 力 使 他 们 四 散 , 且 降 为 卑 。 不要殺他們,恐怕我的民忘記。主啊,你是我們的盾牌,求你用你的能力使他們四散,且降為卑。 不要杀他们,恐怕我的民忘记。主啊,你是我们的盾牌,求你用你的能力使他们四散,且降为卑。 Psalm 59:11 Žalmů 59:11 Salme 59:11 Psalmen 59:11 תהילים 59:11 אַל־תַּהַרְגֵ֤ם ׀ פֶּֽן־יִשְׁכְּח֬וּ עַמִּ֗י הֲנִיעֵ֣מֹו בְ֭חֵילְךָ וְהֹורִידֵ֑מֹו מָֽגִנֵּ֣נוּ אֲדֹנָֽי׃ יב אל-תהרגם פן ישכחו עמי--הניעמו בחילך והורידמו מגננו אדני אל־תהרגם ׀ פן־ישכחו עמי הניעמו בחילך והורידמו מגננו אדני׃ Zsoltárok 59:11 La psalmaro 59:11 PSALMIT 59:11 Psaume 59:11 Ne les tue pas, de peur que mon peuple ne l'oublie; Fais-les errer par ta puissance, et précipite-les, Seigneur, notre bouclier! Ne les tue pas, de peur que mon peuple ne l'oublie; fais-les errer par ta puissance, et les abats, Seigneur, qui es notre bouclier. Psalm 59:11 Erwürge sie nicht, daß es mein Volk nicht vergesse; zerstreue sie aber mit deiner Macht, HERR, unser Schild, und stoße sie hinunter! Töte sie nicht, damit es mein Volk nicht vergesse. Laß sie umherirren durch deine Macht und stürze sie, Herr, unser Schild! Salmi 59:11 Non ucciderli già; che talora il mio popolo non lo dimentichi; Falli, per la tua potenza, andar vagando; ed abbattili, O Signore, scudo nostro; MAZMUR 59:11 시편 59:11 Psalmi 59:11 Psalmynas 59:11 Psalm 59:11 Salmenes 59:11 Salmos 59:11 No los mates, para que mi pueblo no se olvide; dispérsalos con tu poder, y humíllalos, oh Señor, escudo nuestro. No los mates, para que mi pueblo no se olvide; Dispérsalos con Tu poder, y humíllalos, Oh Señor, escudo nuestro. No los mates, para que mi pueblo no se olvide; Dispérsalos con tu poder, y abátelos, oh Jehová, escudo nuestro, No los matarás, porque mi pueblo no se olvide: Hazlos vagar con tu fortaleza, y abátelos. Oh Jehová, escudo nuestro, No los matarás, para que mi pueblo no se olvide; hazlos vagar con tu fortaleza, y abátelos, oh SEÑOR, escudo nuestro, Salmos 59:11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os ó Senhor, escudo nosso. Psalmi 59:11 Псалтирь 59:11 (58-12) Не умерщвляй их, чтобы не забыл народ мой; расточи их силою Твоею и низложи их, Господи, защитник наш.[] Psaltaren 59:11 Psalm 59:11 เพลงสดุดี 59:11 Mezmurlar 59:11 Thi-thieân 59:11 |