Psalm 56:8 Record my misery; list my tears on your scroll -- are they not in your record? You keep track of all my sorrows. You have collected all my tears in your bottle. You have recorded each one in your book. You have kept count of my tossings; put my tears in your bottle. Are they not in your book? You have taken account of my wanderings; Put my tears in Your bottle. Are they not in Your book? Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book? You Yourself have recorded my wanderings. Put my tears in Your bottle. Are they not in Your records? You have kept count of my wanderings. Put my tears in your bottle— have not you recorded them in your book? You keep track of my misery. Put my tears in your leather container! Are they not recorded in your scroll? I have shown you my confession; put my tears before you and in your book. (You have kept a record of my wanderings. Put my tears in your bottle. They are already in your book.) Thou tellest my wanderings; put my tears into thy bottle; are they not in thy book? You number my wanderings: put you my tears into your bottle: are they not in your book? You tell my wanderings: put you my tears into your bottle: are they not in your book? Thou numberest my wanderings: Put thou my tears into thy bottle; Are they not in thy book? I have declared to thee my life: thou hast set my tears in thy sight, As also in thy promise. Thou countest my wanderings; put my tears into thy bottle: are they not in thy book? Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle; are they not in thy book? Thou numberest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book? You number my wanderings. You put my tears into your bottle. Aren't they in your book? My wandering Thou hast counted, Thou -- place Thou my tear in Thy bottle, Are they not in Thy book? Psalmet 56:8 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 56:8 D Sälm 56:8 Псалми 56:8 詩 篇 56:8 我 几 次 流 离 , 你 都 记 数 ; 求 你 把 我 眼 泪 装 在 你 的 皮 袋 里 。 这 不 都 记 在 你 册 子 上 麽 ? 我幾次流離,你都記數,求你把我眼淚裝在你的皮袋裡。這不都記在你冊子上嗎? 我几次流离,你都记数,求你把我眼泪装在你的皮袋里。这不都记在你册子上吗? Psalm 56:8 Žalmů 56:8 Salme 56:8 Psalmen 56:8 תהילים 56:8 נֹדִי֮ סָפַ֪רְתָּ֫ה אָ֥תָּה שִׂ֣ימָה דִמְעָתִ֣י בְנֹאדֶ֑ךָ הֲ֝לֹ֗א בְּסִפְרָתֶֽךָ׃ ט נדי ספרתה-אתה שימה דמעתי בנאדך הלא בספרתך נדי ספרתה אתה שימה דמעתי בנאדך הלא בספרתך׃ Zsoltárok 56:8 La psalmaro 56:8 PSALMIT 56:8 Psaume 56:8 Tu comptes les pas de ma vie errante; Recueille mes larmes dans ton outre: Ne sont-elles pas inscrites dans ton livre? Tu as compté mes allées et venues; mets mes larmes dans tes vaisseaux; ne sont-elles pas écrites dans ton registre? Psalm 56:8 Zähle die Wege meiner Flucht; fasse meine Tränen in deinen Krug. Ohne Zweifel, du zählst sie. Mein Umherirren hast du gezählt, meine Thränen sind in deinen Schlauch gelegt, ja gewiß in dein Buch verzeichnet! Salmi 56:8 Tu hai contate le mie fughe; Riponi le mie lagrime ne’ tuoi barili; Non sono elleno nel tuo registro? MAZMUR 56:8 시편 56:8 Psalmi 56:8 Psalmynas 56:8 Psalm 56:8 Salmenes 56:8 Salmos 56:8 Tú has tomado en cuenta mi vida errante; pon mis lágrimas en tu redoma; ¿ acaso no están en tu libro? Tú has tomado en cuenta mi vida errante; Pon mis lágrimas en Tu frasco; ¿Acaso no están en Tu libro? Mis huidas tú has contado; pon mis lágrimas en tu redoma: ¿No están ellas en tu libro? Mis huídas has tú contado: Pon mis lágrimas en tu redoma: ¿No están ellas en tu libro? Mis huidas has contado tú; pon mis lágrimas en tu odre, ciertamente en tu libro. Salmos 56:8 Tu contaste as minhas aflições; põe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas no teu livro? Psalmi 56:8 Псалтирь 56:8 (55-9) У Тебя исчислены мои скитания; положи слезы мои в сосуд у Тебя, --не в книге ли они Твоей?[] Psaltaren 56:8 Psalm 56:8 เพลงสดุดี 56:8 Mezmurlar 56:8 Thi-thieân 56:8 |