Psalm 56:3
Psalm 56:3
When I am afraid, I put my trust in you.

But when I am afraid, I will put my trust in you.

When I am afraid, I put my trust in you.

When I am afraid, I will put my trust in You.

What time I am afraid, I will trust in thee.

When I am afraid, I will trust in You.

On days when I am afraid, I put my trust in you.

When I am afraid, I trust in you.

In the daytime I will not be afraid, because it is upon you I trust.

Even when I am afraid, I still trust you.

When I am afraid, I will trust in thee.

Whenever I am afraid, I will trust in you.

What time I am afraid, I will trust in you.

What time I am afraid, I will put my trust in thee.

From the height of the day I shall fear: but I will trust in thee.

In the day that I am afraid, I will confide in thee.

What time I am afraid, I will put my trust in thee.

In the time when I am afraid, I will trust in thee.

When I am afraid, I will put my trust in you.

The day I am afraid I am confident toward Thee.

Psalmet 56:3
Kur të kem frikë, do të mbështetem te ti.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 56:3
‎في يوم خوفي انا عليك اتكل‎.

D Sälm 56:3
Werd myr angst gar, dann kimm zo dir i trausam.

Псалми 56:3
Когато съм в страх, На Тебе ще уповавам.

詩 篇 56:3
我 懼 怕 的 時 候 要 倚 靠 你 。

我 惧 怕 的 时 候 要 倚 靠 你 。

我懼怕的時候要倚靠你。

我惧怕的时候要倚靠你。

Psalm 56:3
kad me strah spopadne, u te ću se uzdati.

Žalmů 56:3
Kteréhokoli dne strach mne obkličuje, v tebe doufám.

Salme 56:3
Naar jeg gribes af Frygt, vil jeg stole paa dig,

Psalmen 56:3
Ten dage, als ik zal vrezen, zal ik op U vertrouwen.

תהילים 56:3
יֹ֥ום אִירָ֑א אֲ֝נִ֗י אֵלֶ֥יךָ אֶבְטָֽח׃

ד יום אירא--  אני אליך אבטח

יום אירא אני אליך אבטח׃

Zsoltárok 56:3
Mikor félnem kellene is, én bízom te benned.

La psalmaro 56:3
En la tago, kiam mi timas, Mi fidas Vin.

PSALMIT 56:3
Kuin minä pelkään, niin minä toivon sinuun.

Psaume 56:3
Au jour où je craindrai, je me confierai en toi.

Quand je suis dans la crainte, En toi je me confie.

Le jour auquel je craindrai je me confierai en toi.

Psalm 56:3
Meine Feinde versenken mich täglich; denn viele streiten wider mich stolziglich.

Wenn ich mich fürchte, so hoffe ich auf dich.

Wenn ich mich fürchten muß, vertraue ich doch auf dich.

Salmi 56:3
Nel giorno in cui temerò, io confiderò in te.

Nel giorno che io temerò, Io mi confiderò in te.

MAZMUR 56:3
Tetapi pada masa ketakutanku haraplah aku pada-Mu.

시편 56:3
내가 두려워하는 날에는 주를 의지하리이다

Psalmi 56:3
(55-4) quacumque die territus fuero ego in te confidam

Psalmynas 56:3
Kai baimė apima, Tavimi pasitikiu.

Psalm 56:3
Ka whakawhirinaki ahau ki a koe i te wa e mataku ai ahau.

Salmenes 56:3
På den dag jeg frykter, setter jeg min lit til dig.

Salmos 56:3
El día en que temo, yo en ti confío.

El día en que temo, Yo en Ti confío.

En el día que temo, yo en ti confío.

En el día que temo, Yo en ti confío.

El día temo, mas yo en ti confío.

Salmos 56:3
Todavia, quando o medo me atacar, confiarei em ti!

No dia em que eu temer, hei de confiar em ti.   

Psalmi 56:3
Oridecîteori mă tem, eu mă încred în Tine.

Псалтирь 56:3
(55:4) Когда я в страхе, на Тебя я уповаю.

(55-4) Когда я в страхе, на Тебя я уповаю.[]

Psaltaren 56:3
Men när fruktan kommer över mig, sätter jag min förtröstan på dig.

Psalm 56:3
Sa panahong ako'y matakot, aking ilalagak ang aking tiwala sa iyo.

เพลงสดุดี 56:3
เมื่อข้าพระองค์กลัว ข้าพระองค์วางใจในพระองค์

Mezmurlar 56:3
Sana güvenirim korktuğum zaman.[]

Thi-thieân 56:3
Trong ngày sợ hãi, Tôi sẽ để lòng nhờ cậy nơi Chúa.

Psalm 56:2
Top of Page
Top of Page