Psalm 56:2
Psalm 56:2
My adversaries pursue me all day long; in their pride many are attacking me.

I am constantly hounded by those who slander me, and many are boldly attacking me.

my enemies trample on me all day long, for many attack me proudly.

My foes have trampled upon me all day long, For they are many who fight proudly against me.

Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.

My adversaries trample me all day, for many arrogantly fight against me.

Those who watch me all day have harassed me, for there are many who fight against me out of conceit.

Those who anticipate my defeat attack me all day long. Indeed, many are fighting against me, O Exalted One.

My enemies have trodden upon me all day.

All day long my enemies spy on me. They harass me. There are so many fighting against me.

My enemies would daily swallow me up, for they are many that fight against me, O thou most High.

My enemies would daily swallow me up: for they are many that fight against me, O most High.

My enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O you most High.

Mine enemies would swallow me up all the day long; For they are many that fight proudly against me.

My enemies have trodden on me all the day long; for they are many that make war against me.

Mine enemies would swallow me up all the day long; for they are many that fight against me haughtily.

Mine enemies would swallow me up all the day long: for they be many that fight proudly against me.

My enemies would daily swallow me up: for they are many that fight against me, O thou Most High.

My enemies want to swallow me up all day long, for they are many who fight proudly against me.

Mine enemies have swallowed up all the day, For many are fighting against me, O most High,

Psalmet 56:2
Armiqtë e mi do të donin vazhdimisht të më përpijnë. Po, janë të shumtë ata që më luftojnë në kryelartësinë e tyre.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 56:2
‎تهممني اعدائي اليوم كله لان كثيرين يقاومونني بكبرياء‎.

D Sälm 56:2
Sö laassnd nit aus, wollnd kain Rue göbn. So vil seind s, mainend, Wunder was s wärnd.

Псалми 56:2
Неприятелите ми всеки ден искат да ме погълнат; Защото мнозина са ония, които с гордост воюват против мене.

詩 篇 56:2
我 的 仇 敵 終 日 要 把 我 吞 了 , 因 逞 驕 傲 攻 擊 我 的 人 甚 多 。

我 的 仇 敌 终 日 要 把 我 吞 了 , 因 逞 骄 傲 攻 击 我 的 人 甚 多 。

我的仇敵終日要把我吞了,因逞驕傲攻擊我的人甚多。

我的仇敌终日要把我吞了,因逞骄傲攻击我的人甚多。

Psalm 56:2
Dušmani moji nasrću na me povazdan, mnogo ih je koji se na me obaraju. Svevišnji,

Žalmů 56:2
Sehltiti mne usilují na každý den moji nepřátelé; jistě žeť jest mnoho válčících proti mně, ó Nejvyšší.

Salme 56:2
mine Fjender vil mig stadig til Livs, thi mange strider bittert imod mig!

Psalmen 56:2
Mijn verspieders zoeken mij den gansen dag op te slokken; want ik heb veel bestrijders, o Allerhoogste!

תהילים 56:2
שָׁאֲפ֣וּ ורְרַי כָּל־הַיֹּ֑ום כִּֽי־רַבִּ֨ים לֹחֲמִ֖ים לִ֣י מָרֹֽום׃

ג שאפו שוררי כל-היום  כי-רבים לחמים לי מרום

שאפו וררי כל־היום כי־רבים לחמים לי מרום׃

Zsoltárok 56:2
Ellenségeim minden napon tátognak reám: bizony sokan hadakoznak ellenem, oh magasságos [Isten!]

La psalmaro 56:2
Miaj malamikoj volas min engluti cxiutage, CXar multaj militas kontraux mi fiere.

PSALMIT 56:2
Minun kadehtiani tahtovat joka päivä minua niellä ylös; sillä moni sotii ylpiästi minua vastaan.

Psaume 56:2
Mes ennemis voudraient tout le jour m'engloutir; car il y en a beaucoup qui me font la guerre, avec hauteur.

Tout le jour mes adversaires me harcèlent; Ils sont nombreux, ils me font la guerre comme des hautains.

Mes espions m'ont englouti tout le jour; car, ô Très-haut! Plusieurs me font la guerre.

Psalm 56:2
Gott, sei mir gnädig, denn Menschen wollen mich versenken; täglich streiten sie und ängsten mich.

Meine Feinde schnauben täglich; denn viele streiten stolz wider mich.

Immerfort zermalmen meine Feinde, denn viele kriegen in der Höhe wider mich.

Salmi 56:2
i miei nemici anelano del continuo a divorarmi, poiché sono molti quelli che m’assalgono con superbia.

I miei nemici son dietro a me a gola aperta tuttodì; Perciocchè gran numero di gente mi assale da alto.

MAZMUR 56:2
Pada sebilang hari orang pengintai hendak membinasakan daku, dan banyak lawanku, ya Tuhan yang Mahatinggi!

시편 56:2
나의 원수가 종일 나를 삼키려 하며 나를 교만히 치는 자 많사오니

Psalmi 56:2
(55-3) conculcaverunt me insidiatores mei tota die multi enim qui pugnant contra me Altissime

Psalmynas 56:2
Visą laiką mano priešai puola mane, daug tų, kurie kovoja prieš mane, o Aukščiausiasis!

Psalm 56:2
E whai ana oku hoariri i te ra roa nei, kia horomia ahau; he tokomaha nei hoki e whakahi ana, e whawhai mai ana ki ahau.

Salmenes 56:2
Mine fiender søker å opsluke mig hele dagen; for mange er de som strider mot mig i overmot.

Salmos 56:2
Mis enemigos me han pisoteado todo el día, porque muchos son los que con soberbia pelean contra mí.

Mis enemigos me han pisoteado todo el día, Porque muchos son los que con soberbia pelean contra mí.

Me devorarían cada día mis enemigos; porque muchos son los que pelean contra mí, oh Altísimo.

Apúranme mis enemigos cada día; Porque muchos son los que pelean contra mí, oh Altísimo.

Me devoran mis enemigos cada día; porque muchos son los que pelean contra mí, oh Altísimo.

Salmos 56:2
Esses caluniadores me agridem sem parar; muitos se insurgem arrogantemente contra mim.

Os meus inimigos me calcam aos pés o dia todo, pois são muitos os que insolentemente pelejam contra mim.   

Psalmi 56:2
Toată ziua mă hărţuiesc protivnicii mei; sînt mulţi, şi se războiesc cu mine ca nişte trufaşi.

Псалтирь 56:2
(55:3) Враги мои всякий день ищут поглотить меня, ибо много восстающих на меня, о, Всевышний!

(55-3) Враги мои всякий день ищут поглотить меня, ибо много восстающих на меня, о, Всевышний![]

Psaltaren 56:2
Mina förföljare stå mig beständigt efter livet; ja, de äro många, som i högmod strida mot mig.

Psalm 56:2
Ibig akong sakmalin ng aking mga kaaway buong araw: sapagka't sila'y maraming may kapalaluan na nagsisilaban sa akin.

เพลงสดุดี 56:2
ข้าแต่พระองค์ผู้สูงสุด พวกศัตรูของข้าพระองค์จะกลืนข้าพระองค์เสียวันยังค่ำ เพราะหลายคนต่อสู้ข้าพระองค์

Mezmurlar 56:2
Düşmanlarım ayak altında çiğniyor beni her gün,
Küstahça saldırıyor çoğu.[]

Thi-thieân 56:2
Trọn ngày kẻ thù nghịch tôi muốn ăn nuốt tôi, Vì những kẻ đáng giặc cùng tôi cách kiêu ngạo là nhiều thay.

Psalm 56:1
Top of Page
Top of Page