Psalm 56:10
Psalm 56:10
In God, whose word I praise, in the LORD, whose word I praise--

I praise God for what he has promised; yes, I praise the LORD for what he has promised.

In God, whose word I praise, in the LORD, whose word I praise,

In God, whose word I praise, In the LORD, whose word I praise,

In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.

In God, whose word I praise, in the LORD, whose word I praise,

In God, whose word I praise, in the LORD, whose word I praise,

In God--I boast in his promise--in the LORD--I boast in his promise--

I shall praise the word of God!

I praise the word of God. I praise the word of the LORD.

In God I will praise his word; in the LORD I will praise his word.

In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.

In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.

In God (I will praise his word), In Jehovah (I will praise his word),

In God will I praise the word, in the Lord will I praise his speech. In God have I hoped, I will not fear what man can do to me.

In God will I praise his word; in Jehovah will I praise his word.

In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.

In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.

In God, I will praise his word. In Yahweh, I will praise his word.

In God I praise the word, In Jehovah I praise the word.

Psalmet 56:10
Me ndihmën e Perëndisë do të kremtoj fjalën e tij; me ndihmën e Zotit do të kremtoj fjalën e tij.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 56:10
‎الله أفتخر بكلامه الرب أفتخر بكلامه‎.

D Sälm 56:10
I preis s Wort von n Herrgot, von n Trechtein.

Псалми 56:10
Чрез Бога ще хваля думите [Му]; Чрез Господа ще хваля думите [Му].

詩 篇 56:10
我 倚 靠   神 , 我 要 讚 美 他 的 話 我 倚 靠 耶 和 華 , 我 要 讚 美 他 的 話 。

我 倚 靠   神 , 我 要 赞 美 他 的 话 我 倚 靠 耶 和 华 , 我 要 赞 美 他 的 话 。

我倚靠神,我要讚美他的話!我倚靠耶和華,我要讚美他的話!

我倚靠神,我要赞美他的话!我倚靠耶和华,我要赞美他的话!

Psalm 56:10
Božje obećanje slavim,

Žalmů 56:10
Jáť budu Boha chváliti z slova, Hospodina oslavovati budu z slova jeho.

Salme 56:10
Med Guds Hjælp skal jeg prise hans Ord, med HERRENS Hjælp skal jeg prise hans Ord.

Psalmen 56:10
In God zal ik het woord prijzen; in den HEERE zal ik het woord prijzen.

תהילים 56:10
בֵּֽ֭אלֹהִים אֲהַלֵּ֣ל דָּבָ֑ר בַּ֝יהוָ֗ה אֲהַלֵּ֥ל דָּבָֽר׃

יא באלהים אהלל דבר  ביהוה אהלל דבר

באלהים אהלל דבר ביהוה אהלל דבר׃

Zsoltárok 56:10
Dicsérem Istent, az õ ígéretéért, dicsérem az Urat az õ igéretéért.

La psalmaro 56:10
Mi gloros vorton de Dio; Mi gloros vorton de la Eternulo.

PSALMIT 56:10
Jumalassa minä kerskaan hänen sanaansa: Herrassa minä kerskaan hänen sanaansa.

Psaume 56:10
En Dieu, je louerai sa parole; en l'Éternel, je louerai sa parole.

Je me glorifierai en Dieu, en sa parole; Je me glorifierai en l'Eternel, en sa parole;

Je louerai en Dieu sa parole, je louerai en l'Eternel sa parole.

Psalm 56:10
Dann werden sich meine Feinde müssen zurückkehren, wenn ich rufe; so werde ich inne, daß du mein Gott bist.

Ich will rühmen Gottes Wort; ich will rühmen des HERRN Wort.

Gott macht, daß ich sein Wort rühmen kann!

Salmi 56:10
Coll’aiuto di Dio celebrerò la sua parola; coll’aiuto dell’Eterno celebrerò la sua parola.

Con l’aiuto di Dio, io loderò la sua parola; Con l’aiuto del Signore, io loderò la sua parola.

MAZMUR 56:10
Pada Allah aku akan memuji-muji firman-Nya; pada Tuhan aku akan memuji-muji firman-Nya.

시편 56:10
내가 하나님을 의지하여 그 말씀을 찬송하며 여호와를 의지하여 그 말씀을 찬송하리이다

Psalmi 56:10
(55-11) in Deo laudabo verbum in Domino praedicabo sermonem in Deo speravi non timebo quid faciat homo mihi

Psalmynas 56:10
Dievu, kurio žodį giriu, Viešpačiu, kurio žodį giriu,

Psalm 56:10
Ma te Atua ahau ka whakamoemiti ai ki tana kupu; ma Ihowa ahau ka whakamoemiti ai ki tana kupu.

Salmenes 56:10
Ved Gud priser jeg ordet; ved Herren priser jeg ordet.

Salmos 56:10
En Dios, cuya palabra alabo, en el SEÑOR, cuya palabra honro;

En Dios, cuya palabra alabo, En el SEÑOR, cuya palabra honro;

En Dios alabaré su palabra; en Jehová alabaré su palabra.

En Dios alabaré su palabra; En Jehová alabaré su palabra.

En Dios alabaré su palabra; en el SEÑOR alabaré su palabra.

Salmos 56:10
Em Deus, cuja Palavra eu exalto – no SENHOR, cuja Palavra eu proclamo –

Em Deus, cuja palavra eu louvo, no Senhor, cuja palavra eu louvo,   

Psalmi 56:10
Eu mă voi lăuda cu Dumnezeu, cu Cuvîntul Lui, da, mă voi lăuda cu Domnul, cu Cuvîntul Lui.

Псалтирь 56:10
(55:11) В Боге восхвалю я слово Его , в Господе восхвалю слово Его .

(55-11) В Боге восхвалю я слово [Его], в Господе восхвалю слово [Его].[]

Psaltaren 56:10
Med Guds hjälp skall jag få prisa hans ord; med HERRENS hjälp skall jag få prisa hans ord.

Psalm 56:10
Sa Dios (ay pupuri ako ng salita), sa Panginoon (ay pupuri ako ng salita),

เพลงสดุดี 56:10
ในพระเจ้า ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระวจนะของพระองค์ ในพระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระวจนะของพระองค์

Mezmurlar 56:10
Sözünü övdüğüm Tanrıya,
Sözünü övdüğüm RABbe,[]

Thi-thieân 56:10
Tôi nhờ Ðức Giê-hô-va, và ngợi khen lời của Ngài; Tôi nhờ Ðức Giê-hô-va, và ngợi khen lời của Ngài.

Psalm 56:9
Top of Page
Top of Page