Psalm 54:6
Psalm 54:6
I will sacrifice a freewill offering to you; I will praise your name, LORD, for it is good.

I will sacrifice a voluntary offering to you; I will praise your name, O LORD, for it is good.

With a freewill offering I will sacrifice to you; I will give thanks to your name, O LORD, for it is good.

Willingly I will sacrifice to You; I will give thanks to Your name, O LORD, for it is good.

I will freely sacrifice unto thee: I will praise thy name, O LORD; for it is good.

I will sacrifice a freewill offering to You. I will praise Your name, Yahweh, because it is good.

With a free will offering I will sacrifice to you; I will give thanks to your name, LORD, because it is good,

With a freewill offering I will sacrifice to you! I will give thanks to your name, O LORD, for it is good!

And I shall sacrifice separately to you and I shall praise your Name, Lord Jehovah, because it is good.

I will make a sacrifice to you along with a freewill offering. I will give thanks to your good name, O LORD.

I will freely sacrifice unto thee; I will praise thy name, O LORD; for it is good.

I will freely sacrifice unto you: I will praise your name, O LORD; for it is good.

I will freely sacrifice to you: I will praise your name, O LORD; for it is good.

With a freewill-offering will I sacrifice unto thee: I will give thanks unto thy name, O Jehovah, for it is good.

I will freely sacrifice to thee, and will give praise, O God, to thy name: because it is good:

I will freely sacrifice unto thee; I will praise thy name, O Jehovah, because it is good.

With a freewill offering will I sacrifice unto thee: I will give thanks unto thy name, O LORD, for it is good.

I will freely sacrifice to thee: I will praise thy name, O LORD; for it is good.

With a free will offering, I will sacrifice to you. I will give thanks to your name, Yahweh, for it is good.

With a free will-offering I sacrifice to Thee, I thank Thy name, O Jehovah, for it is good,

Psalmet 54:6
Me gjithë zemër do të ofroj flijime; do të kremtoj emrin tënd, o Zot, sepse është i mirë;

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 54:6
‎اذبح لك منتدبا. احمد اسمك يا رب لانه صالح‎.

D Sälm 54:6
Freudig bring i dann mein Opfer, lob deinn Nam, Herr, und dein Güetn.

Псалми 54:6
Доброволно ще Ти принеса жертва; Ще словословя името Ти, Господи, защото е благо.

詩 篇 54:6
我 要 把 甘 心 祭 獻 給 你 。 耶 和 華 啊 , 我 要 稱 讚 你 的 名 ; 這 名 本 為 美 好 。

我 要 把 甘 心 祭 献 给 你 。 耶 和 华 啊 , 我 要 称 赞 你 的 名 ; 这 名 本 为 美 好 。

我要把甘心祭獻給你,耶和華啊,我要稱讚你的名,這名本為美好。

我要把甘心祭献给你,耶和华啊,我要称赞你的名,这名本为美好。

Psalm 54:6
Od srca rado ću ti žrtvovati, slavit ću ti ime, Jahve, jer je dobrostivo,

Žalmů 54:6
(Psalms 54:8) I buduť dobrovolně oběti obětovati, slaviti budu jméno tvé, Hospodine, proto že jest dobré.

Salme 54:6
Da vil jeg frivilligt ofre til dig, prise dit Navn, o HERRE, thi det er godt;

Psalmen 54:6
[ (Psalms 54:8) Ik zal U met vrijwilligheid offeren; ik zal Uw Naam, o HEERE! loven, want Hij is goed. ]

תהילים 54:6
בִּנְדָבָ֥ה אֶזְבְּחָה־לָּ֑ךְ אֹ֤ודֶה שִּׁמְךָ֖ יְהוָ֣ה כִּי־טֹֽוב׃

ח בנדבה אזבחה-לך  אודה שמך יהוה כי-טוב

בנדבה אזבחה־לך אודה שמך יהוה כי־טוב׃

Zsoltárok 54:6
[ (Psalms 54:8) Kész szívvel áldozom néked: áldom a te nevedet, Uram, mert jó. ]

La psalmaro 54:6
Kun volonteco mi faros al Vi oferdonon, Mi gloros Vian nomon, ho Eternulo, cxar gxi estas bona;

PSALMIT 54:6
Niin minä mielelläni sinulle uhraan: minä kiitän, Herra, sinun nimeäs, sillä se on hyvä.

Psaume 54:6
De franche volonté je t'offrirai des sacrifices; je célébrerai ton nom, ô Éternel! car cela est bon.

Je t'offrirai de bon coeur des sacrifices; Je louerai ton nom, ô Eternel! car il est favorable,

Je te ferai sacrifice de bon cœur; Eternel! je célébrerai ton Nom, parce qu'il est bon.

Psalm 54:6
Siehe, Gott stehet mir bei; der HERR erhält meine Seele.

So will ich dir ein Freudenopfer tun und deinen Namen, HERR, danken, daß er so tröstlich ist.

So will ich dir freiwillige Opfer bringen, will deinen Namen preisen, Jahwe, daß er so gütig ist,

Salmi 54:6
Con animo volonteroso io t’offrirò sacrifizi; celebrerò il tuo nome, o Eterno, perch’esso è buono;

Io ti farò sacrificio d’animo volonteroso; Signore, io celebrerò il tuo Nome, perciocchè è buono.

MAZMUR 54:6
Supaya dengan bebas boleh aku mempersembahkan korban kepada-Mu dan memuji nama-Mu, ya Tuhan! karena baiklah ia.

시편 54:6
내가 낙헌제로 주께 제사하리이다 여호와여, 주의 이름에 감사하오리니 주의 이름이 선하심이니이다

Psalmi 54:6
(53-8) voluntarie sacrificabo tibi confitebor nomini tuo Domine quoniam bonum est

Psalmynas 54:6
Tada laisvai aukas Tau aukosiu, girsiu Tavo vardą, nes Jis geras.

Psalm 54:6
Ka kakama ahau ki te mea patunga tapu ki a koe, ka whakamoemiti ki tou ingoa, e Ihowa: he mea pai hoki.

Salmenes 54:6
Med villig hjerte vil jeg ofre til dig; jeg vil prise ditt navn, Herre, fordi det er godt.

Salmos 54:6
Voluntariamente sacrificaré a ti; alabaré tu nombre, oh SEÑOR, porque es bueno.

Voluntariamente sacrificaré a Ti; Alabaré Tu nombre, oh SEÑOR, porque es bueno.

Voluntariamente sacrificaré a ti; alabaré tu nombre, oh Jehová, porque es bueno.

Voluntariamente sacrificaré á ti; Alabaré tu nombre, oh Jehová, porque es bueno.

Voluntariamente sacrificaré a ti; alabaré tu Nombre, oh SEÑOR, porque es bueno.

Salmos 54:6
Com grande júbilo te oferecerei sacrifícios; cantarei em louvor ao teu Nome, ó SENHOR, e proclamarei que Tu és bom!

De livre vontade te oferecerei sacrifícios; louvarei o teu nome, ó Senhor, porque é bom.   

Psalmi 54:6
Atunci Îţi voi aduce jertfe de bună voie, voi lăuda Numele Tău, Doamne, căci este binevoitor;

Псалтирь 54:6
(53:8) Я усердно принесу Тебе жертву, прославлю имя Твое, Господи, ибо оно благо,

(53-8) Я усердно принесу Тебе жертву, прославлю имя Твое, Господи, ибо оно благо,[]

Psaltaren 54:6
Då skall jag offra åt dig med villigt hjärta; jag skall prisa ditt namn, o HERRE, ty det är gott.

Psalm 54:6
Ako'y maghahain sa iyo ng kusang handog: ako'y magpapasalamat sa iyong pangalan, Oh Panginoon, sapagka't mabuti.

เพลงสดุดี 54:6
ข้าพระองค์จะถวายสัตวบูชาตามใจสมัครแก่พระองค์ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระนามของพระองค์ เพราะพระนามนั้นประเสริฐ

Mezmurlar 54:6
Ya RAB, sana gönülden bir kurban sunacağım,
Adına şükredeceğim, çünkü adın iyidir.[]

Thi-thieân 54:6
Hỡi Ðức Giê-hô-va, tôi sẽ dâng cho Ngài của lễ tình nguyện, Cũng sẽ cảm tạ danh Ngài, vì điều đó là tốt lành.

Psalm 54:5
Top of Page
Top of Page