Psalm 51:11
Psalm 51:11
Do not cast me from your presence or take your Holy Spirit from me.

Do not banish me from your presence, and don't take your Holy Spirit from me.

Cast me not away from your presence, and take not your Holy Spirit from me.

Do not cast me away from Your presence And do not take Your Holy Spirit from me.

Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.

Do not banish me from Your presence or take Your Holy Spirit from me.

Do not cast me from your presence; do not take your Holy Spirit from me.

Do not reject me! Do not take your Holy Spirit away from me!

Do not cast me out from before you and do not take your Holy Spirit from me.

Do not force me away from your presence, and do not take your Holy Spirit from me.

Cast me not away from thy presence and take not thy Holy Spirit from me.

Cast me not away from your presence; and take not your holy Spirit from me.

Cast me not away from your presence; and take not your holy spirit from me.

Cast me not away from thy presence; And take not thy holy Spirit from me.

Cast me not away from thy face; and take not thy holy spirit from me.

Cast me not away from thy presence, and take not the spirit of thy holiness from me.

Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.

Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.

Don't throw me from your presence, and don't take your holy Spirit from me.

Cast me not forth from Thy presence, And Thy Holy Spirit take not from me.

Psalmet 51:11
Mos më largo nga prania jote dhe mos më hiq Frymën tënde të shenjtë.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 51:11
‎لا تطرحني من قدام وجهك وروحك القدوس لا تنزعه مني‎.

D Sälm 51:11
Verstoeß mi nit, nimm myr deinn Heilignen Geist nit,

Псалми 51:11
Да не ме отхвърлиш от присъствието Си, Нито да отнемеш от мене Светия Си Дух.

詩 篇 51:11
不 要 丟 棄 我 , 使 我 離 開 你 的 面 ; 不 要 從 我 收 回 你 的 聖 靈 。

不 要 丢 弃 我 , 使 我 离 开 你 的 面 ; 不 要 从 我 收 回 你 的 圣 灵 。

不要丟棄我,使我離開你的面,不要從我收回你的聖靈。

不要丢弃我,使我离开你的面,不要从我收回你的圣灵。

Psalm 51:11
Ne odbaci me od lica svojega i svoga svetog duha ne uzmi od mene!

Žalmů 51:11
Nezamítej mne od tváři své, a Ducha svatého svého neodjímej ode mne.

Salme 51:11
kast mig ikke bort fra dit Aasyn, tag ikke din hellige Aand fra mig;

Psalmen 51:11
Verwerp mij niet van Uw aangezicht, en neem Uw Heiligen Geest niet van mij.

תהילים 51:11
אַל־תַּשְׁלִיכֵ֥נִי מִלְּפָנֶ֑יךָ וְר֥וּחַ קָ֝דְשְׁךָ֗ אַל־תִּקַּ֥ח מִמֶּֽנִּי׃

יג אל-תשליכני מלפניך  ורוח קדשך אל-תקח ממני

אל־תשליכני מלפניך ורוח קדשך אל־תקח ממני׃

Zsoltárok 51:11
Ne vess el engem a te orczád elõl, és a te szent lelkedet ne vedd el tõlem.

La psalmaro 51:11
Ne forpusxu min de Via vizagxo, Kaj Vian sanktan spiriton ne forprenu de mi.

PSALMIT 51:11
Älä heitä minua pois kasvois edestä, ja älä minulta ota pois sinun Pyhää Henkeäs.

Psaume 51:11
Ne me renvoie pas de devant ta face, et ne m'ôte pas l'esprit de ta sainteté.

Ne me rejette pas loin de ta face, Ne me retire pas ton esprit saint.

Ne me rejette point de devant ta face, et ne m'ôte point l'Esprit de ta Sainteté.

Psalm 51:11
Verbirg dein Antlitz von meinen Sünden und tilge alle meine Missetat.

Verwirf mich nicht von deinem Angesicht und nimm deinen heiligen Geist nicht von mir.

Verwirf mich nicht von deinem Angesicht und nimm deinen heiligen Geist nicht von mir.

Salmi 51:11
Non rigettarmi dalla tua presenza e non togliermi lo spirito tuo santo.

Non rigettarmi dalla tua faccia; E non togliermi lo Spirito tuo santo.

MAZMUR 51:11
Jangan apalah Engkau membuangkan daku dari hadapan hadirat-Mu, dan jangan Engkau mengambil Roh suci-Mu dari padaku.

시편 51:11
나를 주 앞에서 쫓아내지 마시며 주의 성신을 내게서 거두지 마소서

Psalmi 51:11
(50-13) ne proicias me a facie tua et spiritum sanctum tuum ne auferas a me

Psalmynas 51:11
Neatstumk manęs nuo savo veido ir savo šventos dvasios neatimk nuo manęs.

Psalm 51:11
Kaua ahau e maka i tou aroaro; kaua hoki tou wairua tapu e tangohia i ahau.

Salmenes 51:11
Kast mig ikke bort fra ditt åsyn, og ta ikke din Hellige Ånd fra mig!

Salmos 51:11
No me eches de tu presencia, y no quites de mí tu santo Espíritu.

No me eches de Tu presencia, Y no quites de mí Tu Santo Espíritu.

No me eches de delante de ti; y no quites de mí tu Santo Espíritu.

No me eches de delante de ti; Y no quites de mí tu santo espíritu.

No me eches de delante de ti; y no quites de mí tu santo Espíritu.

Salmos 51:11
Não me afastes da tua presença, nem tires de mim teu Santo Espírito!

Não me lances fora da tua presença, e não retire de mim o teu santo Espírito.   

Psalmi 51:11
Nu mă lepăda dela Faţa Ta, şi nu lua dela mine Duhul Tău cel Sfînt.

Псалтирь 51:11
(50:13) Не отвергни меня от лица Твоего и Духа Твоего Святаго не отними от меня.

(50-13) Не отвергни меня от лица Твоего и Духа Твоего Святаго не отними от меня.[]

Psaltaren 51:11
Förkasta mig icke från ditt ansikte, och tag icke din helige Ande ifrån mig.

Psalm 51:11
Huwag mo akong paalisin sa iyong harapan; at huwag mong bawiin ang iyong santong Espiritu sa akin.

เพลงสดุดี 51:11
ขออย่าทรงเหวี่ยงข้าพระองค์ไปเสียจากเบื้องพระพักตร์พระองค์ และขออย่าทรงนำพระวิญญาณบริสุทธิ์ของพระองค์ไปจากข้าพระองค์

Mezmurlar 51:11
Beni huzurundan atma,
Kutsal Ruhunu benden alma.[]

Thi-thieân 51:11
Xin chớ từ bỏ tôi khỏi trước mặt Chúa, Cũng đừng cất khỏi tôi Thánh Linh Chúa.

Psalm 51:10
Top of Page
Top of Page