Psalm 5:1 For the director of music. For pipes. A psalm of David. Listen to my words, LORD, consider my lament. For the choir director: A psalm of David, to be accompanied by the flute. O LORD, hear me as I pray; pay attention to my groaning. To the choirmaster: for the flutes. A Psalm of David. Give ear to my words, O LORD; consider my groaning. For the choir director; for flute accompaniment. A Psalm of David. Give ear to my words, O LORD, Consider my groaning. To the chief Musician upon Nehiloth, A Psalm of David. Give ear to my words, O LORD, consider my meditation. For the choir director: with the flutes. A Davidic psalm. Listen to my words, LORD; consider my sighing. LORD, listen to my words, consider my groaning. For the music director, to be accompanied by wind instruments; a psalm of David. Listen to what I say, LORD! Carefully consider my complaint! Give ear to my words, Lord Jehovah, and consider my meditation. [For the choir director; for flutes; a psalm by David.] Open your ears to my words, O LORD. Consider my innermost thoughts. Give ear to my words, O LORD; consider my meditation. Give ear to my words, O LORD, consider my meditation. Give ear to my words, O LORD, consider my meditation. Give ear to my words, O Jehovah, Consider my meditation. Unto the end, for her that obtaineth the inheritance. A psalm of David. Give ear, O Lord, to my words, understand my cry. {To the chief Musician. Upon Nehiloth. A Psalm of David.} Give ear to my words, O Jehovah; consider my meditation. For the Chief Musician; with the Nehiloth. A Psalm of David. Give ear to my words, O LORD, consider my meditation. To the chief Musician upon Nehiloth, A Psalm of David. Give ear to my words, O LORD, consider my meditation. Give ear to my words, Yahweh. Consider my meditation. To the Overseer, 'Concerning the Inheritances.' -- A Psalm of David. My sayings hear, O Jehovah, Consider my meditation. Psalmet 5:1 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 5:1 D Sälm 5:1 Псалми 5:1 詩 篇 5:1 ( 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 。 用 吹 的 乐 器 。 ) 耶 和 华 啊 , 求 你 留 心 听 我 的 言 语 , 顾 念 我 的 心 思 ! 大衛的詩,交於伶長。用吹的樂器。 大卫的诗,交于伶长。用吹的乐器。 Psalm 5:1 Žalmů 5:1 Salme 5:1 Psalmen 5:1 תהילים 5:1 לַמְנַצֵּ֥חַ אֶֽל־הַנְּחִילֹ֗ות מִזְמֹ֥ור לְדָוִֽד׃ אֲמָרַ֖י הַאֲזִ֥ינָה ׀ יְהוָ֗ה בִּ֣ינָה הֲגִֽיגִי׃ א למנצח אל-הנחילות מזמור לדוד ב אמרי האזינה יהוה בינה הגיגי למנצח אל־הנחילות מזמור לדוד׃ אמרי האזינה ׀ יהוה בינה הגיגי׃ Zsoltárok 5:1 La psalmaro 5:1 PSALMIT 5:1 Psaume 5:1 Au chef des chantres. Avec les flûtes. Psaume de David. Prête l'oreille à mes paroles, ô Eternel! Ecoute mes gémissements! Psaume de David, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Néhiloth. Eternel! prête l'oreille à mes paroles, entends ma méditation. Psalm 5:1 Ein Psalm Davids, vorzusingen, für das Erbe. HERR, höre meine Worte, merke auf meine Rede! Dem Musikmeister, zu Flöten. Ein Psalm Davids. 2 Höre meine Worte, Jahwe, vernimm mein Seufzen! Salmi 5:1 Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici, in su Nehilot PORGI l’orecchio alle mie parole, o Signore; Intendi la mia meditazione. MAZMUR 5:1 시편 5:1 Psalmi 5:1 Psalmynas 5:1 Psalm 5:1 Salmenes 5:1 Salmos 5:1 Escucha mis palabras, oh SEÑOR; considera mi lamento. Para el director del coro; para acompañamiento de flauta. Salmo de David. Escucha mis palabras, oh SEÑOR; Considera mi lamento. «Al Músico principal: sobre Nehilot: Salmo de David» Escucha, oh Jehová, mis palabras; considera mi meditación. Al Músico principal: sobre Nehiloth: Salmo de David. ESCUCHA, oh Jehová, mis palabras; Considera la meditación mía. Al Vencedor: sobre Nehilot: Salmo de David. Escucha, oh SEÑOR, mis palabras. Considera la meditación mía. Salmos 5:1 Dá ouvidos às minhas palavras, ó Senhor; atende aos meus gemidos. Psalmi 5:1 Псалтирь 5:1 ^^Начальнику хора. На духовых [орудиях]. Псалом Давида.^^ (5-2) Услышь, Господи, слова мои, уразумей помышления мои.[] Psaltaren 5:1 Psalm 5:1 เพลงสดุดี 5:1 Mezmurlar 5:1 Thi-thieân 5:1 |