Psalm 44:5
Psalm 44:5
Through you we push back our enemies; through your name we trample our foes.

Only by your power can we push back our enemies; only in your name can we trample our foes.

Through you we push down our foes; through your name we tread down those who rise up against us.

Through You we will push back our adversaries; Through Your name we will trample down those who rise up against us.

Through thee will we push down our enemies: through thy name will we tread them under that rise up against us.

Through You we drive back our foes; through Your name we trample our enemies.

Through you we will knock down our oppressors; through your name we will tread down those who rise up against us.

By your power we will drive back our enemies; by your strength we will trample down our foes!

By you we shall wound our enemies, and because of your Name we shall tread upon those who hate us.

With you we can walk over our enemies. With your name we can trample those who attack us.

Through thee will we push down our enemies; through thy name will we tread under those that rise up against us.

Through you will we push down our enemies: through your name will we tread them under that rise up against us.

Through you will we push down our enemies: through your name will we tread them under that rise up against us.

Through thee will we push down our adversaries: Through thy name will we tread them under that rise up against us.

Through thee we will push down our enemies with the horn : and through thy name we will despise them that rise up against us.

Through thee will we push down our adversaries; through thy name will we tread them under that rise up against us.

Through thee will we push down our adversaries: through thy name will we tread them under that rise up against us.

Through thee will we push down our enemies: through thy name we will tread them under that rise up against us.

Through you, will we push down our adversaries. Through your name, will we tread them under who rise up against us.

By Thee our adversaries we do push, By Thy name tread down our withstanders,

Psalmet 44:5
Me anën tënde do të përmbysim armiqtë tanë; në emër tënd do të shkelim ata që ngrihen kundër nesh.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 44:5
‎بك ننطح مضايقينا. باسمك ندوس القائمين علينا‎.

D Sälm 44:5
Wennst üns du hilffst, haltt üns kain Feind auf, und önn Gögner ztrett myr in deinn Nam.

Псалми 44:5
Чрез Тебе ще повалим неприятелите си; Чрез Твоето име ще стъпчем ония, които се повдигат против нас.

詩 篇 44:5
我 們 靠 你 要 推 倒 我 們 的 敵 人 , 靠 你 的 名 要 踐 踏 那 起 來 攻 擊 我 們 的 人 。

我 们 靠 你 要 推 倒 我 们 的 敌 人 , 靠 你 的 名 要 践 踏 那 起 来 攻 击 我 们 的 人 。

我們靠你要推倒我們的敵人,靠你的名要踐踏那起來攻擊我們的人。

我们靠你要推倒我们的敌人,靠你的名要践踏那起来攻击我们的人。

Psalm 44:5
Po tebi dušmane svoje odbismo, u tvome imenu zgazismo one koji se na nas digoše.

Žalmů 44:5
V toběť jsme protivníky naše potírali, a ve jménu tvém pošlapávali jsme povstávající proti nám.

Salme 44:5
Ved dig nedstøder vi Fjenden, Modstanderne træder vi ned i dit Navn;

Psalmen 44:5
Door U zullen wij onze wederpartijders met hoornen stoten; in Uw Naam zullen wij vertreden, die tegen ons opstaan.

תהילים 44:5
בְּ֭ךָ צָרֵ֣ינוּ נְנַגֵּ֑חַ בְּ֝שִׁמְךָ֗ נָב֥וּס קָמֵֽינוּ׃

ו בך צרינו ננגח  בשמך נבוס קמינו

בך צרינו ננגח בשמך נבוס קמינו׃

Zsoltárok 44:5
Általad verjük le szorongatóinkat; a te neveddel tapodjuk le támadóinkat.

La psalmaro 44:5
Per Vi ni disbatos niajn malamikojn; Per Via nomo ni piedpremos niajn kontrauxbatalantojn.

PSALMIT 44:5
Sinun kauttas me vihollisemme paiskaamme maahan; sinun nimessäs me tallaamme vastaankarkaajamme.

Psaume 44:5
Avec toi, nous frapperons nos adversaires; par ton nom, nous foulerons ceux qui s'élèvent contre nous.

Avec toi nous renversons nos ennemis, Avec ton nom nous écrasons nos adversaires.

Avec toi nous battrons nos adversaires, par ton Nom nous foulerons ceux qui s'élèvent contre nous.

Psalm 44:5
Gott, du bist derselbe mein König, der du Jakob Hilfe verheißest.

Durch dich wollen wir unsre Feinde zerstoßen; in deinem Namen wollen wir untertreten, die sich wider uns setzen.

Durch dich stoßen wir unsere Bedränger nieder und durch deinen Namen zertreten wir unsere Widersacher.

Salmi 44:5
Con te noi abbatteremo i nostri nemici, nel tuo nome calpesteremo quelli che si levan contro a noi.

Per te noi cozzeremo i nostri nemici; Nel tuo Nome noi calpesteremo coloro che si levano contro a noi.

MAZMUR 44:5
Dengan Engkau juga dapat kami menanduk segala musuh kami, dan dengan nama-Mu kami akan memijak-mijak segala orang yang berbangkit hendak melawan kami.

시편 44:5
우리가 주를 의지하여 우리 대적을 누르고 우리를 치려 일어나는 자를 주의 이름으로 밟으리이다

Psalmi 44:5
(43-5) tu es rex meus Deus praecipe pro salutibus Iacob

Psalmynas 44:5
Su Tavo pagalba prispausime savo priešus, Tavo vardu mindysime tuos, kurie kyla prieš mus.

Psalm 44:5
Mau ka turaki ai matou i o matou hoariri; ma tou ingoa ka takahia ai e matou te hunga e whakatika ana ki a matou.

Salmenes 44:5
Ved dig skal vi nedstøte våre fiender, ved ditt navn skal vi nedtrede dem som reiser sig imot oss.

Salmos 44:5
Contigo rechazaremos a nuestros adversarios; en tu nombre hollaremos a los que contra nosotros se levanten.

Contigo rechazaremos a nuestros adversarios; En Tu nombre pisotearemos a los que contra nosotros se levanten.

Por medio de ti sacudiremos a nuestros enemigos; en tu nombre hollaremos a nuestros adversarios.

Por medio de ti sacudiremos á nuestros enemigos: En tu nombre atropellaremos á nuestros adversarios.

Por medio de ti acornearemos a nuestros enemigos; en tu Nombre atropellaremos a nuestros adversarios.

Salmos 44:5
Graças a ti destroçamos nossos adversários, pelo teu Nome pisoteamos os que nos atacam.

Por ti derrubamos os nossos adversários; pelo teu nome pisamos os que se levantam contra nós.   

Psalmi 44:5
Cu Tine doborîm pe vrăjmaşii noştri, cu Numele Tău zdrobim pe protivnicii noştri.

Псалтирь 44:5
(43:6) С Тобою избодаем рогами врагов наших; во имя Твое попрем ногами восстающих на нас:

(43-6) С Тобою избодаем рогами врагов наших; во имя Твое попрем ногами восстающих на нас:[]

Psaltaren 44:5
Med din hjälp kunna vi stöta ned våra ovänner och i ditt namn förtrampa våra motståndare.

Psalm 44:5
Dahil sa iyo'y itutulak namin ang aming mga kaaway: sa iyong pangalan ay yayapakan namin sila na nagsisibangon laban sa amin.

เพลงสดุดี 44:5
ข้าพระองค์ทั้งหลายดันศัตรูออกไปโดยพระองค์ ข้าพระองค์ทั้งหลายเหยียบคนที่ลุกขึ้นต่อสู้ข้าพระองค์ลงด้วยพระนามของพระองค์

Mezmurlar 44:5
Senin sayende düşmanlarımızı püskürteceğiz,
Senin adınla karşıtlarımızı ezeceğiz.[]

Thi-thieân 44:5
Nhờ Chúa, chúng tôi sẽ xô đổ cừu địch chúng tôi; Nhơn danh Chúa, chúng tôi giày đạp những kẻ dấy nghịch cùng chúng tôi.

Psalm 44:4
Top of Page
Top of Page