Psalm 44:16 at the taunts of those who reproach and revile me, because of the enemy, who is bent on revenge. All we hear are the taunts of our mockers. All we see are our vengeful enemies. at the sound of the taunter and reviler, at the sight of the enemy and the avenger. Because of the voice of him who reproaches and reviles, Because of the presence of the enemy and the avenger. For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger. because of the voice of the scorner and reviler, because of the enemy and avenger. because of the voice of the one who mocks and reviles, because of the enemy and the avenger. before the vindictive enemy who ridicules and insults me. From the voice that reproaches and insults, and from before the enemy who avenges. because of the words of those who insult and slander us, because of the presence of the enemy and the avenger. for the voice of him that reproaches and blasphemes by reason of the enemy and of the avenger. For the voice of him that reproaches and blasphemes; because of the enemy and avenger. For the voice of him that reproaches and blasphemes; by reason of the enemy and avenger. For the voice of him that reproacheth and blasphemeth, By reason of the enemy and the avenger. At the voice of him that reproacheth and detracteth me : at the face of the enemy and persecutor. Because of the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and the avenger. For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and the avenger. For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger. At the taunt of one who reproaches and verbally abuses, because of the enemy and the avenger. Because of the voice of a reproacher and reviler, Because of an enemy and a self-avenger. Psalmet 44:16 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 44:16 D Sälm 44:16 Псалми 44:16 詩 篇 44:16 都 因 那 辱 骂 毁 谤 人 的 声 音 , 又 因 仇 敌 和 报 仇 人 的 缘 故 。 都因那辱罵毀謗人的聲音,又因仇敵和報仇人的緣故。 都因那辱骂毁谤人的声音,又因仇敌和报仇人的缘故。 Psalm 44:16 Žalmů 44:16 Salme 44:16 Psalmen 44:16 תהילים 44:16 מִ֭קֹּול מְחָרֵ֣ף וּמְגַדֵּ֑ף מִפְּנֵ֥י אֹ֝ויֵ֗ב וּמִתְנַקֵּֽם׃ יז מקול מחרף ומגדף מפני אויב ומתנקם מקול מחרף ומגדף מפני אויב ומתנקם׃ Zsoltárok 44:16 La psalmaro 44:16 PSALMIT 44:16 Psaume 44:16 A la voix de celui qui m'insulte et m'outrage, A la vue de l'ennemi et du vindicatif. A cause des discours de celui qui [nous] fait des reproches, et qui nous injurie, [et] à cause de l'ennemi et du vindicatif. Psalm 44:16 daß ich die Schänder und Lästerer hören und die Feinde und Rachgierigen sehen muß. daß ich die Schänder und Lästerer hören und die Feinde und Rachgierigen sehen muß. Salmi 44:16 Per la voce del vituperatore e dell’oltraggiatore; Per cagione del nemico e del vendicatore. MAZMUR 44:16 시편 44:16 Psalmi 44:16 Psalmynas 44:16 Psalm 44:16 Salmenes 44:16 Salmos 44:16 por la voz del que me reprocha y vitupera, por la presencia del enemigo y del vengativo. Por la voz del que me reprocha e insulta, Por la presencia del enemigo y del vengativo. por la voz del que me injuria y vitupera, por razón del enemigo y del vengativo. Por la voz del que me vitupera y deshonra, Por razón del enemigo y del que se venga. por la voz del que me blasfema y deshonra, por la voz del enemigo y del que se venga. Salmos 44:16 à voz daquele que afronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador. Psalmi 44:16 Псалтирь 44:16 (43-17) от голоса поносителя и клеветника, от взоров врага и мстителя:[] Psaltaren 44:16 Psalm 44:16 เพลงสดุดี 44:16 Mezmurlar 44:16 Thi-thieân 44:16 |