Psalm 44:12 You sold your people for a pittance, gaining nothing from their sale. You sold your precious people for a pittance, making nothing on the sale. You have sold your people for a trifle, demanding no high price for them. You sell Your people cheaply, And have not profited by their sale. Thou sellest thy people for nought, and dost not increase thy wealth by their price. You sell Your people for nothing; You make no profit from selling them. You sold out your people for nothing, and made no profit at that price. You sold your people for a pittance; you did not ask a high price for them. And you have sold your people without a price and you have made no gain by their exchange. You sell your people for almost nothing, and at that price you have gained nothing. Thou hast sold thy people for nothing and dost not increase thy wealth by their price. You sell your people for nothing, and do not increase your wealth by their price. You sell your people for nothing, and do not increase your wealth by their price. Thou sellest thy people for nought, And hast not increased thy wealth by their price. Thou hast sold thy people for no price : and there was no reckoning in the exchange of them. Thou hast sold thy people for nought, and hast not increased thy wealth by their price; Thou sellest thy people for nought, and hast not increased thy wealth by their price. Thou sellest thy people for naught, and dost not increase thy wealth by their price. You sell your people for nothing, and have gained nothing from their sale. Thou sellest Thy people -- without wealth, And hast not become great by their price. Psalmet 44:12 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 44:12 D Sälm 44:12 Псалми 44:12 詩 篇 44:12 你 卖 了 你 的 子 民 也 不 赚 利 , 所 得 的 价 值 并 不 加 添 你 的 资 财 。 你賣了你的子民也不賺利,所得的價值並不加添你的資財。 你卖了你的子民也不赚利,所得的价值并不加添你的资财。 Psalm 44:12 Žalmů 44:12 Salme 44:12 Psalmen 44:12 תהילים 44:12 תִּמְכֹּֽר־עַמְּךָ֥ בְלֹא־הֹ֑ון וְלֹ֥א־רִ֝בִּ֗יתָ בִּמְחִירֵיהֶֽם׃ יג תמכר-עמך בלא-הון ולא-רבית במחיריהם תמכר־עמך בלא־הון ולא־רבית במחיריהם׃ Zsoltárok 44:12 La psalmaro 44:12 PSALMIT 44:12 Psaume 44:12 Tu vends ton peuple pour rien, Tu ne l'estimes pas à une grande valeur. Tu as vendu ton peuple pour rien, et tu n'as point fait hausser leur prix. Psalm 44:12 Du verkaufst dein Volk umsonst und nimmst nichts dafür. Du verkauftest dein Volk um ein Spottgeld und gewannst nichts durch ihren Kaufpreis. Salmi 44:12 Tu hai venduto il tuo popolo senza danari, E non hai fatto alcuno avanzo de’ lor prezzi. MAZMUR 44:12 시편 44:12 Psalmi 44:12 Psalmynas 44:12 Psalm 44:12 Salmenes 44:12 Salmos 44:12 Vendes a tu pueblo a bajo precio, y no te has beneficiado con su venta. Vendes a Tu pueblo a bajo precio, Y nada has ganado con su venta. Has vendido a tu pueblo de balde, y no acrecentaste tu riqueza con su precio. Has vendido tu pueblo de balde, Y no pujaste en sus precios. Has vendido tu pueblo de balde, y sin precio. Salmos 44:12 Vendeste por nada o teu povo, e não lucraste com o seu preço. Psalmi 44:12 Псалтирь 44:12 (43-13) без выгоды Ты продал народ Твой и не возвысил цены его;[] Psaltaren 44:12 Psalm 44:12 เพลงสดุดี 44:12 Mezmurlar 44:12 Thi-thieân 44:12 |