Psalm 39:8 Save me from all my transgressions; do not make me the scorn of fools. Rescue me from my rebellion. Do not let fools mock me. Deliver me from all my transgressions. Do not make me the scorn of the fool! "Deliver me from all my transgressions; Make me not the reproach of the foolish. Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish. Deliver me from all my transgressions; do not make me the taunt of fools. Deliver me from all my transgressions, and do not let fools scorn me." Deliver me from all my sins of rebellion! Do not make me the object of fools' insults! And save me from all my crimes and do not make me a reproach to the evil. Rescue me from all my rebellious acts. Do not disgrace me in front of godless fools. Deliver me from all my rebellions; do not make me the reproach of the foolish. Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish. Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish. Deliver me from all my transgressions: Make me not the reproach of the foolish. Deliver thou me from all my iniquities : thou hast made me a reproach to the fool. Deliver me from all my transgressions; make me not the reproach of the foolish. Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish. Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish. Deliver me from all my transgressions. Don't make me the reproach of the foolish. From all my transgressions deliver me, A reproach of the fool make me not. Psalmet 39:8 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 39:8 D Sälm 39:8 Псалми 39:8 詩 篇 39:8 求 你 救 我 脱 离 一 切 的 过 犯 , 不 要 使 我 受 愚 顽 人 的 羞 辱 。 求你救我脫離一切的過犯,不要使我受愚頑人的羞辱。 求你救我脱离一切的过犯,不要使我受愚顽人的羞辱。 Psalm 39:8 Žalmů 39:8 Salme 39:8 Psalmen 39:8 תהילים 39:8 מִכָּל־פְּשָׁעַ֥י הַצִּילֵ֑נִי חֶרְפַּ֥ת נָ֝בָ֗ל אַל־תְּשִׂימֵֽנִי׃ ט מכל-פשעי הצילני חרפת נבל אל-תשימני מכל־פשעי הצילני חרפת נבל אל־תשימני׃ Zsoltárok 39:8 La psalmaro 39:8 PSALMIT 39:8 Psaume 39:8 Délivre-moi de toutes mes transgressions! Ne me rends pas l'opprobre de l'insensé! Délivre-moi de toutes mes transgressions, [et] ne permets point que je sois en opprobre à l'insensé. Psalm 39:8 Errette mich von aller meiner Sünde und laß mich nicht den Narren ein Spott werden. Errette mich von allen meinen Übertretungen; mache mich nicht zum Hohne des Thoren. Salmi 39:8 Liberami da tutti i miei misfatti; Non farmi essere il vituperio dello stolto. MAZMUR 39:8 시편 39:8 Psalmi 39:8 Psalmynas 39:8 Psalm 39:8 Salmenes 39:8 Salmos 39:8 Líbrame de todas mis transgresiones; no me hagas la burla de los necios. Líbrame de todas mis transgresiones; No me hagas la burla de los necios. Líbrame de todas mis transgresiones; no me pongas por escarnio del insensato. Líbrame de todas mis rebeliones; No me pongas por escarnio del insensato. Líbrame de todas mis rebeliones; no me pongas por escarnio del loco. Salmos 39:8 Livra-me de todas as minhas transgressões; não me faças o opróbrio do insensato. Psalmi 39:8 Псалтирь 39:8 (38-9) От всех беззаконий моих избавь меня, не предавай меня на поругание безумному.[] Psaltaren 39:8 Psalm 39:8 เพลงสดุดี 39:8 Mezmurlar 39:8 Thi-thieân 39:8 |