Psalm 39:10 Remove your scourge from me; I am overcome by the blow of your hand. But please stop striking me! I am exhausted by the blows from your hand. Remove your stroke from me; I am spent by the hostility of your hand. "Remove Your plague from me; Because of the opposition of Your hand I am perishing. Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thine hand. Remove Your torment from me; I fade away because of the force of Your hand. Stop scourging me, since I have been crushed by your heavy hand. Please stop wounding me! You have almost beaten me to death! Remove your scourges from me and the blows of your hands. Remove the sickness you laid upon me. My life is over because you struck me with your hand. Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thine hand. Remove your scourge away from me: I am consumed by the blow of your hand. Remove your stroke away from me: I am consumed by the blow of your hand. Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thy hand. Remove thy scourges from me. The strength of thy hand hath made me faint in rebukes: Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thy hand. Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thine hand. Remove thy stroke away from me; I am consumed by the blow of thy hand. Remove your scourge away from me. I am overcome by the blow of your hand. Turn aside from off me Thy stroke, From the striving of Thy hand I have been consumed. Psalmet 39:10 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 39:10 D Sälm 39:10 Псалми 39:10 詩 篇 39:10 求 你 把 你 的 责 罚 从 我 身 上 免 去 ; 因 你 手 的 责 打 , 我 便 消 灭 。 求你把你的責罰從我身上免去,因你手的責打,我便消滅。 求你把你的责罚从我身上免去,因你手的责打,我便消灭。 Psalm 39:10 Žalmů 39:10 Salme 39:10 Psalmen 39:10 תהילים 39:10 הָסֵ֣ר מֵעָלַ֣י נִגְעֶ֑ךָ מִתִּגְרַ֥ת יָ֝דְךָ֗ אֲנִ֣י כָלִֽיתִי׃ יא הסר מעלי נגעך מתגרת ידך אני כליתי הסר מעלי נגעך מתגרת ידך אני כליתי׃ Zsoltárok 39:10 La psalmaro 39:10 PSALMIT 39:10 Psaume 39:10 Détourne de moi tes coups! Je succombe sous les attaques de ta main. Retire de moi la plaie que tu m'as faite; je suis consumé par la guerre que tu me fais. Psalm 39:10 Wende deine Plage von mir; denn ich bin verschmachtet von der Strafe deiner Hand. Nimm deine Plage von mir; durch den Angriff deiner Hand bin ich dahingeschwunden. Salmi 39:10 Toglimi d’addosso la tua piaga; Io mi vengo meno, per la guerra che tu mi fai colla tua mano. MAZMUR 39:10 시편 39:10 Psalmi 39:10 Psalmynas 39:10 Psalm 39:10 Salmenes 39:10 Salmos 39:10 Quita de mí tu plaga; por la dureza de tu mano estoy pereciendo. Quita de mí Tu plaga; Por la dureza de Tu mano estoy pereciendo. Quita de sobre mí tu plaga; bajo los golpes de tu mano estoy consumido. Quita de sobre mí tu plaga; De la guerra de tu mano soy consumido. Quita de sobre mí tu plaga; de la guerra de tu mano soy consumido. Salmos 39:10 Tira de sobre mim o teu flagelo; estou desfalecido pelo golpe da tua mão. Psalmi 39:10 Псалтирь 39:10 (38-11) Отклони от меня удары Твои; я исчезаю от поражающей руки Твоей.[] Psaltaren 39:10 Psalm 39:10 เพลงสดุดี 39:10 Mezmurlar 39:10 Thi-thieân 39:10 |