Psalm 37:9 For those who are evil will be destroyed, but those who hope in the LORD will inherit the land. For the wicked will be destroyed, but those who trust in the LORD will possess the land. For the evildoers shall be cut off, but those who wait for the LORD shall inherit the land. For evildoers will be cut off, But those who wait for the LORD, they will inherit the land. For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the LORD, they shall inherit the earth. For evildoers will be destroyed, but those who put their hope in the LORD will inherit the land. Those who do evil will perish. But those who wait on the LORD will inherit the land. Wicked men will be wiped out, but those who rely on the LORD are the ones who will possess the land. Because the wicked are destroyed and those who hope in Lord Jehovah inherit the Earth. Evildoers will be cut off [from their inheritance], but those who wait with hope for the LORD will inherit the land. For evildoers shall be cut off; but those that wait for the LORD, they shall inherit the earth. For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the LORD, they shall inherit the earth. For evildoers shall be cut off: but those that wait on the LORD, they shall inherit the earth. For evil-doers shall be cut off; But those that wait for Jehovah, they shall inherit the land. For the evildoers shall be cut off : but they that wait upon the Lord shall inherit the land. For evil-doers shall be cut off; but those that wait on Jehovah, they shall possess the land. For evil-doers shall be cut off: but those that wait upon the LORD, they shall inherit the land. For evil doers shall be cut off: but those that wait upon the LORD, they shall inherit the earth. For evildoers shall be cut off, but those who wait for Yahweh shall inherit the land. For evil doers are cut off, As to those waiting on Jehovah, they possess the land. Psalmet 37:9 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 37:9 D Sälm 37:9 Псалми 37:9 詩 篇 37:9 因 为 作 恶 的 必 被 剪 除 ; 惟 有 等 候 耶 和 华 的 必 承 受 地 土 。 因為作惡的必被剪除,唯有等候耶和華的必承受地土。 因为作恶的必被剪除,唯有等候耶和华的必承受地土。 Psalm 37:9 Žalmů 37:9 Salme 37:9 Psalmen 37:9 תהילים 37:9 כִּֽי־מְ֭רֵעִים יִכָּרֵת֑וּן וְקֹוֵ֥י יְ֝הוָ֗ה הֵ֣מָּה יִֽירְשׁוּ־אָֽרֶץ׃ ט כי-מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו-ארץ כי־מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו־ארץ׃ Zsoltárok 37:9 La psalmaro 37:9 PSALMIT 37:9 Psaume 37:9 Car les méchants seront retranchés, Et ceux qui espèrent en l'Eternel posséderont le pays. Car les méchants seront retranchés; mais ceux qui se confient en l'Eternel hériteront la terre. Psalm 37:9 Denn die Bösen werden ausgerottet; die aber des HERRN harren, werden das Land erben. Denn die Bösewichter werden ausgerottet werden, aber die auf Jahwe harren, die werden das Land in Besitz nehmen. Salmi 37:9 Perciocchè i maligni saranno sterminati; Ma coloro che sperano nel Signore possederanno la terra. MAZMUR 37:9 시편 37:9 Psalmi 37:9 Psalmynas 37:9 Psalm 37:9 Salmenes 37:9 Salmos 37:9 Porque los malhechores serán exterminados, mas los que esperan en el SEÑOR poseerán la tierra. Porque los malhechores serán exterminados, Pero los que esperan en el SEÑOR poseerán la tierra. Porque los malignos serán talados, mas los que esperan en Jehová, ellos heredarán la tierra. Porque los malignos serán talados, Mas los que esperan en Jehová, ellos heredarán la tierra. Porque los malignos serán talados, mas los que esperan al SEÑOR, ellos heredarán la tierra. Salmos 37:9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra. Psalmi 37:9 Псалтирь 37:9 (36-9) ибо делающие зло истребятся, уповающие же на Господа наследуют землю.[] Psaltaren 37:9 Psalm 37:9 เพลงสดุดี 37:9 Mezmurlar 37:9 Thi-thieân 37:9 |