Psalm 37:38 But all sinners will be destroyed; there will be no future for the wicked. But the rebellious will be destroyed; they have no future. But transgressors shall be altogether destroyed; the future of the wicked shall be cut off. But transgressors will be altogether destroyed; The posterity of the wicked will be cut off. But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off. But transgressors will all be eliminated; the future of the wicked will be destroyed. Sinners will be destroyed together; the future of the wicked will be cut off. Sinful rebels are totally destroyed; evil men have no future. Sinners will come to an end together, and the end of the wicked is for destruction. But rebels will be completely destroyed. The future of wicked people will be cut off. But the rebels were destroyed all together; the wicked were cut off in the end. But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off. But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off. As for transgressors, they shall be destroyed together; The end of the wicked shall be cut off. But the unjust shall be destroyed together : the remnants of the wicked shall perish. but the transgressors shall be destroyed together; the future of the wicked shall be cut off. As for transgressors, they shall be destroyed together: the latter end of the wicked shall be cut off. But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off. As for transgressors, they shall be destroyed together. The future of the wicked shall be cut off. And transgressors were destroyed together, The latter end of the wicked was cut off. Psalmet 37:38 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 37:38 D Sälm 37:38 Псалми 37:38 詩 篇 37:38 至 於 犯 法 的 人 , 必 一 同 灭 绝 ; 恶 人 终 必 剪 除 。 至於犯法的人,必一同滅絕,惡人終必剪除。 至于犯法的人,必一同灭绝,恶人终必剪除。 Psalm 37:38 Žalmů 37:38 Salme 37:38 Psalmen 37:38 תהילים 37:38 וּֽ֭פֹשְׁעִים נִשְׁמְד֣וּ יַחְדָּ֑ו אַחֲרִ֖ית רְשָׁעִ֣ים נִכְרָֽתָה׃ לח ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה׃ Zsoltárok 37:38 La psalmaro 37:38 PSALMIT 37:38 Psaume 37:38 Mais les rebelles sont tous anéantis, La postérité des méchants est retranchée. Mais les prévaricateurs seront tous ensemble détruits, et ce qui sera resté des méchants sera retranché. Psalm 37:38 Die Übertreter aber werden vertilgt miteinander, und die Gottlosen werden zuletzt ausgerottet. Aber die Abtrünnigen werden insgesamt vertilgt; die Nachkommenschaft der Gottlosen wird ausgerottet. Salmi 37:38 Ma i trasgressori saranno distrutti tutti quanti; Ogni mercede è ricisa agli empi. MAZMUR 37:38 시편 37:38 Psalmi 37:38 Psalmynas 37:38 Psalm 37:38 Salmenes 37:38 Salmos 37:38 Pero los transgresores serán destruidos a una; la posteridad de los impíos será exterminada. Pero los transgresores serán destruidos a una; La posteridad de los impíos será exterminada. Mas los transgresores serán todos a una destruidos; la postrimería de los impíos será talada. Mas los transgresores fueron todos á una destruídos: La postrimería de los impíos fué talada. Mas los rebeldes fueron todos destruidos; la postrimería de los impíos fue talada. Salmos 37:38 Quanto aos transgressores, serão à uma destruídos, e a posteridade dos ímpios será exterminada. Psalmi 37:38 Псалтирь 37:38 (36-38) а беззаконники все истребятся; будущность нечестивых погибнет.[] Psaltaren 37:38 Psalm 37:38 เพลงสดุดี 37:38 Mezmurlar 37:38 Thi-thieân 37:38 |