Psalm 37:32 The wicked lie in wait for the righteous, intent on putting them to death; The wicked wait in ambush for the godly, looking for an excuse to kill them. The wicked watches for the righteous and seeks to put him to death. The wicked spies upon the righteous And seeks to kill him. The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him. The wicked one lies in wait for the righteous and seeks to kill him; The wicked stalks the righteous person, seeking to kill him, Evil men set an ambush for the godly and try to kill them. The wicked lies in wait for the righteous and seeks to kill him. The wicked person watches the righteous person and seeks to kill him. Tzaddi The wicked watches the righteous and seeks to slay him. The wicked watches the righteous, and seeks to slay him. The wicked watches the righteous, and seeks to slay him. The wicked watcheth the righteous, And seeketh to slay him. The wicked watcheth the just man, and seeketh to put him to death, The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him: The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him. The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him. The wicked watches the righteous, and seeks to kill him. The wicked is watching for the righteous, And is seeking to put him to death. Psalmet 37:32 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 37:32 D Sälm 37:32 Псалми 37:32 詩 篇 37:32 恶 人 窥 探 义 人 , 想 要 杀 他 。 惡人窺探義人,想要殺他。 恶人窥探义人,想要杀他。 Psalm 37:32 Žalmů 37:32 Salme 37:32 Psalmen 37:32 תהילים 37:32 צֹופֶ֣ה רָ֭שָׁע לַצַּדִּ֑יק וּ֝מְבַקֵּ֗שׁ לַהֲמִיתֹו ׃ לב צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו ׃ Zsoltárok 37:32 La psalmaro 37:32 PSALMIT 37:32 Psaume 37:32 Le méchant épie le juste, Et il cherche à le faire mourir. [Tsade.] Le méchant épie le juste, et cherche à le faire mourir. Psalm 37:32 Der Gottlose lauert auf den Gerechten und gedenkt ihn zu töten. Der Gottlose lauert auf den Frommen und trachtet darnach, ihn zu töten. Salmi 37:32 L’empio spia il giusto, E cerca di ucciderlo. MAZMUR 37:32 시편 37:32 Psalmi 37:32 Psalmynas 37:32 Psalm 37:32 Salmenes 37:32 Salmos 37:32 El impío acecha al justo y procura matarlo. El impío acecha al justo Y procura matarlo. Acecha el impío al justo, y procura matarlo. Acecha el impío al justo, Y procura matarlo. Tsade Acecha el impío al justo, y procura matarlo. Salmos 37:32 O ímpio espreita o justo, e procura matá-lo. Psalmi 37:32 Псалтирь 37:32 (36-32) Нечестивый подсматривает за праведником и ищет умертвить его;[] Psaltaren 37:32 Psalm 37:32 เพลงสดุดี 37:32 Mezmurlar 37:32 Thi-thieân 37:32 |