Psalm 37:31
Psalm 37:31
The law of their God is in their hearts; their feet do not slip.

They have made God's law their own, so they will never slip from his path.

The law of his God is in his heart; his steps do not slip.

The law of his God is in his heart; His steps do not slip.

The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.

The instruction of his God is in his heart; his steps do not falter.

The instruction of his God is in his heart; his steps will not slip.

The law of their God controls their thinking; their feet do not slip.

The Torah of God is in his heart and his steps are unmoved.

The teachings of his God are in his heart. His feet do not slip.

The law of his God is in his heart; therefore none of his steps shall slide.

The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.

The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.

The law of his God is in his heart; None of his steps shall slide.

The law of his God is in his heart, and his steps shall not be supplanted.

the law of his God is in his heart; his goings shall not slide.

The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.

The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.

The law of his God is in his heart. None of his steps shall slide.

The law of his God is his heart, His steps do not slide.

Psalmet 37:31
Ligji i Perëndisë të tij është në zemrën e tij; hapat e tij nuk do të lëkunden.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 37:31
‎شريعة الهه في قلبه. لا تتقلقل خطواته‎.

D Sälm 37:31
Er haat d Weisung von seinn Got in n Hertz, braucht nit sinnen: "Was ist recht ietz?"

Псалми 37:31
Законът на неговия Бог е в сърцето му; Стъпките му няма да се подхлъзнат,

詩 篇 37:31
  神 的 律 法 在 他 心 裡 ; 他 的 腳 總 不 滑 跌 。

  神 的 律 法 在 他 心 里 ; 他 的 脚 总 不 滑 跌 。

神的律法在他心裡,他的腳總不滑跌。

神的律法在他心里,他的脚总不滑跌。

Psalm 37:31
Zakon mu je Božji u srcu, ne kolebaju se koraci njegovi. (DLR)SADE

Žalmů 37:31
Zákon Boha jeho jest v srdci jeho, pročež nepodvrtnou se nohy jeho.

Salme 37:31
sin Guds Lov har han i Hjertet, ikke vakler hans Skridt.

Psalmen 37:31
De wet zijns Gods is in zijn hart; zijn gangen zullen niet slibberen.

תהילים 37:31
תֹּורַ֣ת אֱלֹהָ֣יו בְּלִבֹּ֑ו לֹ֖א תִמְעַ֣ד אֲשֻׁרָֽיו׃

לא תורת אלהיו בלבו  לא תמעד אשריו

תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו׃

Zsoltárok 37:31
Istenének törvénye van szívében, lépései nem ingadoznak.

La psalmaro 37:31
La ordonoj de lia Dio estas en lia koro; Liaj pasxoj ne sxanceligxas.

PSALMIT 37:31
Hänen Jumalansa laki on hänen sydämessänsä; ja ei hänen askeleensa livisty.

Psaume 37:31
la loi de son Dieu est dans son coeur, ses pas ne chancelleront pas.

La loi de son Dieu est dans son coeur; Ses pas ne chancellent point.

La Loi de son Dieu est dans son cœur, aucun de ses pas ne chancellera.

Psalm 37:31
Das Gesetz seines Gottes ist, in seinem Herzen, seine Tritte gleiten nicht.

Das Gesetz seines Gottes ist in seinem Herzen; seine Tritte gleiten nicht.

Das Gesetz seines Gottes ist in seinem Herzen; seine Schritte wanken nicht.

Salmi 37:31
La legge del suo Dio è nel suo cuore; i suoi passi non vacilleranno.

La Legge dell’Iddio suo è nel suo cuore; I suoi passi non vacilleranno.

MAZMUR 37:31
Maka firman Allahnya adalah dalam hatinya, dan jejaknyapun tiada tergelincir.

시편 37:31
그 마음에는 하나님의 법이 있으니 그 걸음에 실족함이 없으리로다

Psalmi 37:31
(36-31) lex Dei eius in corde eius non deficient gressus eius

Psalmynas 37:31
Dievo įstatymas yra jo širdyje; jo žingsniai nesvyruoja.

Psalm 37:31
Kei tona ngakau te ture a tona Atua; e kore e paheke tetahi o ona hikoinga.

Salmenes 37:31
Hans Guds lov er i hans hjerte, hans trin vakler ikke.

Salmos 37:31
La ley de su Dios está en su corazón; no vacilan sus pasos.

La ley de su Dios está en su corazón; No vacilan sus pasos.

La ley de su Dios está en su corazón; No vacilarán sus pasos.

La ley de su Dios está en su corazón; Por tanto sus pasos no vacilarán.

La ley de su Dios está en su corazón; por tanto sus pasos no vacilarán.

Salmos 37:31
A Lei de Deus está no seu coração, e seus passos não vacilam.

A lei do seu Deus está em seu coração; não resvalarão os seus passos.   

Psalmi 37:31
Legea Dumnezeului său este în inima lui; şi nu i se clatină paşii.

Псалтирь 37:31
(36:31) Закон Бога его в сердце у него; не поколеблются стопы его.

(36-31) Закон Бога его в сердце у него; не поколеблются стопы его.[]

Psaltaren 37:31
Hans Guds lag är i hans hjärta; hans steg vackla icke.

Psalm 37:31
Ang kautusan ng kaniyang Dios ay nasa kaniyang puso, walang madudulas sa kaniyang mga hakbang.

เพลงสดุดี 37:31
พระราชบัญญัติของพระเจ้าอยู่ในจิตใจของเขา และย่างเท้าของเขาจะไม่พลาด

Mezmurlar 37:31
Tanrısının yasası yüreğindedir,
Ayakları kaymaz.[]

Thi-thieân 37:31
Luật pháp Ðức Chúa Trời người ở trong lòng người; Bước người không hề xiêu tó.

Psalm 37:30
Top of Page
Top of Page