Psalm 37:17 for the power of the wicked will be broken, but the LORD upholds the righteous. For the strength of the wicked will be shattered, but the LORD takes care of the godly. For the arms of the wicked shall be broken, but the LORD upholds the righteous. For the arms of the wicked will be broken, But the LORD sustains the righteous. For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholdeth the righteous. For the arms of the wicked will be broken, but the LORD supports the righteous. For the arms of the wicked will be broken, but the LORD upholds the righteous. for evil men will lose their power, but the LORD sustains the godly. Because the arms of the wicked will be broken; Lord Jehovah supports the righteous. The arms of wicked people will be broken, but the LORD continues to support righteous people. For the arms of the wicked shall be broken, but the LORD upholds the righteous. For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholds the righteous. For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholds the righteous. For the arms of the wicked shall be broken; But Jehovah upholdeth the righteous. For the arms of the wicked shall be broken in pieces; but the Lord strengtheneth the just. for the arms of the wicked shall be broken, but Jehovah upholdeth the righteous. For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholdeth the righteous. For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholdeth the righteous. For the arms of the wicked shall be broken, but Yahweh upholds the righteous. For the arms of the wicked are shivered, And Jehovah is sustaining the righteous. Psalmet 37:17 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 37:17 D Sälm 37:17 Псалми 37:17 詩 篇 37:17 因 为 恶 人 的 膀 臂 必 被 折 断 ; 但 耶 和 华 是 扶 持 义 人 。 因為惡人的膀臂必被折斷,但耶和華是扶持義人。 因为恶人的膀臂必被折断,但耶和华是扶持义人。 Psalm 37:17 Žalmů 37:17 Salme 37:17 Psalmen 37:17 תהילים 37:17 כִּ֤י זְרֹועֹ֣ות רְ֭שָׁעִים תִּשָּׁבַ֑רְנָה וְסֹומֵ֖ךְ צַדִּיקִ֣ים יְהוָֽה׃ יז כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה׃ Zsoltárok 37:17 La psalmaro 37:17 PSALMIT 37:17 Psaume 37:17 Car les bras des méchants seront brisés, Mais l'Eternel soutient les justes. Car les bras des méchants seront cassés, mais l'Eternel soutient les justes. Psalm 37:17 Denn der Gottlosen Arm wird zerbrechen; aber der HERR erhält die Gerechten. Denn die Arme der Gottlosen werden zerbrochen, aber die Frommen stützt Jahwe. Salmi 37:17 Perciocchè le braccia degli empi saranno rotte; Ma il Signore sostiene i giusti. MAZMUR 37:17 시편 37:17 Psalmi 37:17 Psalmynas 37:17 Psalm 37:17 Salmenes 37:17 Salmos 37:17 Porque los brazos de los impíos serán quebrados; mas el SEÑOR sostiene a los justos. Porque los brazos de los impíos serán quebrados, Pero el SEÑOR sostiene a los justos. Porque los brazos de los impíos serán quebrados; Pero Jehová sostiene a los justos. Porque los brazos de los impíos serán quebrados: Mas el que sostiene á los justos es Jehová. Porque los brazos de los impíos serán quebrados; mas el que sustenta a los justos es el SEÑOR. Salmos 37:17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas o Senhor sustém os justos. Psalmi 37:17 Псалтирь 37:17 (36-17) ибо мышцы нечестивых сокрушатся, а праведников подкрепляет Господь.[] Psaltaren 37:17 Psalm 37:17 เพลงสดุดี 37:17 Mezmurlar 37:17 Thi-thieân 37:17 |