Psalm 36:12 See how the evildoers lie fallen-- thrown down, not able to rise! Look! Those who do evil have fallen! They are thrown down, never to rise again. There the evildoers lie fallen; they are thrust down, unable to rise. There the doers of iniquity have fallen; They have been thrust down and cannot rise. There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise. There the evildoers fall; they have been thrown down and cannot rise. There, those who do evil have fallen; They have been thrown down, and they cannot get up. I can see the evildoers! They have fallen! They have been knocked down and are unable to get up! Because all workers of lies fall there and they are overthrown and unable to stand. Look at the troublemakers who have fallen. They have been pushed down and are unable to stand up again. There are the workers of iniquity fallen; they are cast down and shall not be able to rise. There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise. There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise. There are the workers of iniquity fallen: They are thrust down, and shall not be able to rise. There the workers of iniquity are fallen, they are cast out, and could not stand. There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and are not able to rise. There are the workers of iniquity fallen: they are thrust down, and shall not be able to rise. There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise. There the workers of iniquity are fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise. By David. There have workers of iniquity fallen, They have been overthrown, And have not been able to arise! Psalmet 36:12 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 36:12 D Sälm 36:12 Псалми 36:12 詩 篇 36:12 在 那 里 , 作 孽 的 人 已 经 仆 倒 ; 他 们 被 推 倒 , 不 能 再 起 来 。 在那裡,作孽的人已經仆倒,他們被推倒,不能再起來。 在那里,作孽的人已经仆倒,他们被推倒,不能再起来。 Psalm 36:12 Žalmů 36:12 Salme 36:12 Psalmen 36:12 תהילים 36:12 שָׁ֣ם נָ֭פְלוּ פֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן דֹּ֝ח֗וּ וְלֹא־יָ֥כְלוּ קֽוּם׃ יג שם נפלו פעלי און דחו ולא-יכלו קום שם נפלו פעלי און דחו ולא־יכלו קום׃ Zsoltárok 36:12 La psalmaro 36:12 PSALMIT 36:12 Psaume 36:12 Déjà tombent ceux qui commettent l'iniquité; Ils sont renversés, et ils ne peuvent se relever. Là sont tombés les ouvriers d'iniquité, ils ont été renversés, et n'ont pu se relever. Psalm 36:12 sondern laß sie, die Übeltäter, daselbst fallen, daß sie verstoßen werden und nicht bleiben mögen. Daselbst fielen die Übelthäter, wurden umgestoßen und vermochten sich nicht wieder zu erheben. Salmi 36:12 Ecco là, gli operatori d’iniquità son caduti; Sono stati sospinti, e non son potuti risorgere. MAZMUR 36:12 Psalmi 36:12 Psalmynas 36:12 Psalm 36:12 Salmenes 36:12 Salmos 36:12 Allí han caído los que obran iniquidad; han sido derribados y no se pueden levantar. Allí han caído los que obran iniquidad; Han sido derribados y no se pueden levantar. Allí cayeron los obradores de iniquidad; fueron derribados, y no podrán levantarse. Allí cayeron los obradores de iniquidad; Fueron rempujados, y no pudieron levantarse. Allí cayeron los obradores de iniquidad. Fueron derribados, y no pudieron levantarse. Salmos 36:12 Ali caídos estão os que praticavam a iniqüidade; estão derrubados, e não se podem levantar. Psalmi 36:12 Псалтирь 36:12 (35-13) там пали делающие беззаконие, низринуты и не могут встать.[] Psaltaren 36:12 Psalm 36:12 เพลงสดุดี 36:12 Mezmurlar 36:12 Thi-thieân 36:12 |