Psalm 36:10
Psalm 36:10
Continue your love to those who know you, your righteousness to the upright in heart.

Pour out your unfailing love on those who love you; give justice to those with honest hearts.

Oh, continue your steadfast love to those who know you, and your righteousness to the upright of heart!

O continue Your lovingkindness to those who know You, And Your righteousness to the upright in heart.

O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.

Spread Your faithful love over those who know You, and Your righteousness over the upright in heart.

Send forth your gracious love to those who know you, and your righteousness to those who are upright in heart.

Extend your loyal love to your faithful followers, and vindicate the morally upright!

Keep your mercies for those near you and your righteousness for the upright of heart.

Continue to show your mercy to those who know you and your righteousness to those whose motives are decent.

Extend thy mercy unto those that know thee and thy righteousness to the upright in heart.

O continue your lovingkindness unto them that know you; and your righteousness to the upright in heart.

O continue your loving kindness to them that know you; and your righteousness to the upright in heart.

Oh continue thy lovingkindness unto them that know thee, And thy righteousness to the upright in heart.

Extend thy mercy to them that know thee, and thy justice to them that are right in heart.

Continue thy loving-kindness unto them that know thee, and thy righteousness to the upright in heart;

O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.

O continue thy loving-kindness to them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.

Oh continue your loving kindness to those who know you, your righteousness to the upright in heart.

Draw out Thy kindness to those knowing Thee, And Thy righteousness to the upright of heart.

Psalmet 36:10
Zgjate mirësinë tënde ndaj atyre që të njohin dhe drejtësinë tënde ndaj atyre që janë të drejtë nga zemra.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 36:10
‎أدم رحمتك للذين يعرفونك وعدلك للمستقيمي القلب‎.

D Sälm 36:10
Herr, dyrhalt de Deinn dein Huld! Bleib treu ien, wo aau dir treu seind!

Псалми 36:10
Простирай милосърдието Си към ония, които Те познават, И правдата Си към ония, които са с право сърце.

詩 篇 36:10
願 你 常 施 慈 愛 給 認 識 你 的 人 , 常 以 公 義 待 心 裡 正 直 的 人 。

愿 你 常 施 慈 爱 给 认 识 你 的 人 , 常 以 公 义 待 心 里 正 直 的 人 。

願你常施慈愛給認識你的人,常以公義待心裡正直的人。

愿你常施慈爱给认识你的人,常以公义待心里正直的人。

Psalm 36:10
Zakrili dobrotom sve koji te štuju i pravednošću svojom sve koji su srca čestita.

Žalmů 36:10
Rozprostři milosrdenství své na ty, kteříž tebe znají, a spravedlnost tvou na upřímé srdcem.

Salme 36:10
Lad din Miskundhed blive over dem, der kender dig, din Retfærd over de oprigtige af Hjertet.

Psalmen 36:10
Strek Uw goedertierenheid uit over degenen, die U kennen, en Uw gerechtigheid over de oprechten van hart.

תהילים 36:10
מְשֹׁ֣ךְ חַ֭סְדְּךָ לְיֹדְעֶ֑יךָ וְ֝צִדְקָֽתְךָ֗ לְיִשְׁרֵי־לֵֽב׃

יא משך חסדך לידעיך  וצדקתך לישרי-לב

משך חסדך לידעיך וצדקתך לישרי־לב׃

Zsoltárok 36:10
Terjeszd ki kegyelmességedet a te ismerõidre, és igazságodat az igaz szívûekre.

La psalmaro 36:10
Venigu Vian favoron sur tiujn, kiuj Vin konas, Kaj Vian bonecon sur la honestulojn.

PSALMIT 36:10
Levitä laupiutes niille, jotka sinun tuntevat, ja sinun vanhurskautes toimellisille.

Psaume 36:10
Continue ta bonté à ceux qui te connaissent, et ta justice à ceux qui sont droits de coeur.

Etends ta bonté sur ceux qui te connaissent, Et ta justice sur ceux dont le coeur est droit!

Continue ta gratuité sur ceux qui te connaissent, et ta justice sur ceux qui sont droits de cœur.

Psalm 36:10
Denn bei dir ist die lebendige Quelle, und in deinem Licht sehen wir das Licht.

Breite deine Güte über die, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit über die Frommen.

Laß deine Gnade fortwähren denen, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit denen, die redliches Herzens sind.

Salmi 36:10
Continua la tua benignità verso di quelli che ti conoscono, e la tua giustizia verso i retti di cuore.

Stendi la tua benignità inverso quelli che ti conoscono, E la tua giustizia inverso quelli che son diritti di cuore.

MAZMUR 36:10
Sampaikanlah kiranya kemurahan-Mu kepada segala orang yang mengenal Engkau dan kebenaran-Mu kepada segala orang yang tulus hatinya.

시편 36:10
교만한 자의 발이 내게 미치지 못하게 하시며 악인의 손이 나를 쫓아내지 못하게 하소서

Psalmi 36:10
(35-11) adtrahe misericordiam tuam scientibus te et iustitiam tuam rectis corde

Psalmynas 36:10
Tenesibaigia Tavo malonė tiems, kurie pažįsta Tave, ir Tavo teisumas­nuoširdiesiems.

Psalm 36:10
Kia roa tou aroha ki te hunga e matau ana ki a koe, tou tika hoki ki te hunga ngakau tika.

Salmenes 36:10
La din miskunnhet vare ved for dem som kjenner dig, og din rettferdighet for de opriktige av hjertet.

Salmos 36:10
Continúa tu misericordia para con los que te conocen, y tu justicia para con los rectos de corazón.

Continúa Tu misericordia para con los que Te conocen, Y Tu justicia para con los rectos de corazón.

Extiende tu bondad a los que te conocen, y tu justicia a los rectos de corazón.

Extiende tu misericordia á los que te conocen, Y tu justicia á los rectos de corazón.

Extiende tu misericordia a los que te conocen, y tu justicia a los rectos de corazón.

Salmos 36:10
Estende a tua benignidade aos que se consagram a ti, a tua justiça aos que são puros de coração.

Continua a tua benignidade aos que te conhecem, e a tua justiça aos retos de coração.   

Psalmi 36:10
Întinde-Ţi şi mai departe bunătatea peste ceice Te cunosc, şi dreptatea peste cei cu inima neprihănită!

Псалтирь 36:10
(35:11) Продли милость Твою к знающим Тебя и правду Твою к правымсердцем,

(35-11) Продли милость Твою к знающим Тебя и правду Твою к правым сердцем,[]

Psaltaren 36:10
Låt din nåd förbliva över dem som känna dig och din rättfärdighet över de rättsinniga.

Psalm 36:10
Oh, ilagi mo nawa ang iyong kagandahang-loob sa kanila na nangakakakilala sa iyo: at ang iyong katuwiran sa matuwid sa puso.

เพลงสดุดี 36:10
ขอประทานความเมตตาของพระองค์ต่อไปแก่ผู้ที่รู้จักพระองค์ และความชอบธรรมของพระองค์แก่คนใจเที่ยงธรรม

Mezmurlar 36:10
Sürekli göster
Seni tanıyanlara sevgini,
Yüreği temiz olanlara doğruluğunu.[]

Thi-thieân 36:10
Cầu Chúa cứ làm ơn cho những người biết Chúa, Và ban sự công bình Chúa cho mọi người có lòng ngay thẳng.

Psalm 36:9
Top of Page
Top of Page