Psalm 32:8 I will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you with my loving eye on you. The LORD says, "I will guide you along the best pathway for your life. I will advise you and watch over you. I will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you with my eye upon you. I will instruct you and teach you in the way which you should go; I will counsel you with My eye upon you. I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye. I will instruct you and show you the way to go; with My eye on you, I will give counsel. I will instruct you and teach you concerning the path you should walk; I will direct you with my eye. I will instruct and teach you about how you should live. I will advise you as I look you in the eye. For I shall teach you; I shall make known to you the way in which to go and I shall set my eyes upon you. [The LORD says,] "I will instruct you. I will teach you the way that you should go. I will advise you as my eyes watch over you. I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go; I will fix mine eyes upon thee. I will instruct you and teach you in the way which you shall go: I will guide you with my eye. I will instruct you and teach you in the way which you shall go: I will guide you with my eye. I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will counsel thee with mine eye upon thee. I will give thee understanding, and I will instruct thee in this way, in which thou shalt go: I will fix my eyes upon thee. I will instruct thee and teach thee the way in which thou shalt go; I will counsel thee with mine eye upon thee. I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will counsel thee with mine eye upon thee. I will instruct thee, and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with my eye. I will instruct you and teach you in the way which you shall go. I will counsel you with my eye on you. I cause thee to act wisely, And direct thee in the way that thou goest, I cause mine eye to take counsel concerning thee. Psalmet 32:8 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 32:8 D Sälm 32:8 Псалми 32:8 詩 篇 32:8 我 要 教 导 你 , 指 示 你 当 行 的 路 ; 我 要 定 睛 在 你 身 上 劝 戒 你 。 我要教導你,指示你當行的路,我要定睛在你身上勸誡你。 我要教导你,指示你当行的路,我要定睛在你身上劝诫你。 Psalm 32:8 Žalmů 32:8 Salme 32:8 Psalmen 32:8 תהילים 32:8 אַשְׂכִּֽילְךָ֨ ׀ וְֽאֹורְךָ֗ בְּדֶֽרֶךְ־ז֥וּ תֵלֵ֑ךְ אִֽיעֲצָ֖ה עָלֶ֣יךָ עֵינִֽי׃ ח אשכילך ואורך--בדרך-זו תלך איעצה עליך עיני אשכילך ׀ ואורך בדרך־זו תלך איעצה עליך עיני׃ Zsoltárok 32:8 La psalmaro 32:8 PSALMIT 32:8 Psaume 32:8 Je t'instruirai et te montrerai la voie que tu dois suivre; Je te conseillerai, j'aurai le regard sur toi. Je te rendrai avisé, je t'enseignerai le chemin dans lequel tu dois marcher, et je te guiderai de mon œil. Psalm 32:8 Ich will dich unterweisen und dir den Weg zeigen, den du wandeln sollst; ich will dich mit meinen Augen leiten. Ich will dich belehren und unterweisen über den Weg, den du gehen mußt; ich will dich beraten, indem über dir mein Auge wacht. Salmi 32:8 Io voglio ammaestrarti ed insegnarti la via, Per la quale devi camminare; E consigliarti, avendo l’occhio sopra te. MAZMUR 32:8 시편 32:8 Psalmi 32:8 Psalmynas 32:8 Psalm 32:8 Salmenes 32:8 Salmos 32:8 Yo te haré saber y te enseñaré el camino en que debes andar; te aconsejaré con mis ojos puestos en ti. Yo te haré saber y te enseñaré el camino en que debes andar; Te aconsejaré con Mis ojos puestos en ti. Te haré entender, y te enseñaré el camino en que debes andar: Sobre ti fijaré mis ojos. Te haré entender, y te enseñaré el camino en que debes andar: Sobre ti fijaré mis ojos. Te haré entender, y te enseñaré el camino en que andarás; sobre ti fijaré mis ojos. Salmos 32:8 Instruir-te-ei, e ensinar-te-ei o caminho que deves seguir; aconselhar-te-ei, tendo-te sob a minha vista. Psalmi 32:8 Псалтирь 32:8 (31-8) `Вразумлю тебя, наставлю тебя на путь, по которому тебе идти; буду руководить тебя, око Мое над тобою`.[] Psaltaren 32:8 Psalm 32:8 เพลงสดุดี 32:8 Mezmurlar 32:8 Thi-thieân 32:8 |