Psalm 32:7 You are my hiding place; you will protect me from trouble and surround me with songs of deliverance. For you are my hiding place; you protect me from trouble. You surround me with songs of victory. Interlude You are a hiding place for me; you preserve me from trouble; you surround me with shouts of deliverance. Selah You are my hiding place; You preserve me from trouble; You surround me with songs of deliverance. Selah. Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah. You are my hiding place; You protect me from trouble. You surround me with joyful shouts of deliverance. Selah You are my hiding place; you will deliver me from trouble and surround me with shouts of deliverance. Interlude You are my hiding place; you protect me from distress. You surround me with shouts of joy from those celebrating deliverance. (Selah) You are my hiding place and you will protect me from my enemies; praise and salvation will surround me. You are my hiding place. You protect me from trouble. You surround me with joyous songs of salvation. [Selah] Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah. You are my hiding place; you shall preserve me from trouble; you shall surround me about with songs of deliverance. Selah. You are my hiding place; you shall preserve me from trouble; you shall compass me about with songs of deliverance. Selah. Thou art my hiding-place; thou wilt preserve me from trouble; Thou wilt compass me about with songs of deliverance. Selah Thou art my refuge from the trouble which hath encompassed me: my joy, deliver me from them that surround me. Thou art a hiding-place for me; thou preservest me from trouble; thou dost encompass me with songs of deliverance. Selah. Thou art my hiding place; thou wilt preserve me from trouble; thou wilt compass me about with songs of deliverance. Selah Thou art my hiding place; thou wilt preserve me from trouble; thou wilt compass me about with songs of deliverance. Selah. You are my hiding place. You will preserve me from trouble. You will surround me with songs of deliverance. Selah. Thou art a hiding-place for me, From distress Thou dost keep me, With songs of deliverance dost compass me. Selah. Psalmet 32:7 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 32:7 D Sälm 32:7 Псалми 32:7 詩 篇 32:7 你 是 我 藏 身 之 处 ; 你 必 保 佑 我 脱 离 苦 难 , 以 得 救 的 乐 歌 四 面 环 绕 我 。 ( 细 拉 ) 你是我藏身之處,你必保佑我脫離苦難,以得救的樂歌四面環繞我。(細拉) 你是我藏身之处,你必保佑我脱离苦难,以得救的乐歌四面环绕我。(细拉) Psalm 32:7 Žalmů 32:7 Salme 32:7 Psalmen 32:7 תהילים 32:7 אַתָּ֤ה ׀ סֵ֥תֶר לִי֮ מִצַּ֪ר תִּ֫צְּרֵ֥נִי רָנֵּ֥י פַלֵּ֑ט תְּסֹ֖ובְבֵ֣נִי סֶֽלָה׃ ז אתה סתר לי-- מצר תצרני רני פלט תסובבני סלה אתה ׀ סתר לי מצר תצרני רני פלט תסובבני סלה׃ Zsoltárok 32:7 La psalmaro 32:7 PSALMIT 32:7 Psaume 32:7 Tu es un asile pour moi, tu me garantis de la détresse, Tu m'entoures de chants de délivrance. -Pause. Tu es mon asile, tu me gardes de détresse; tu m'environnes de chants de triomphe à cause de la délivrance. Sélah. Psalm 32:7 Du bist mein Schirm; du wirst mich vor Angst behüten, daß ich errettet gar fröhlich rühmen kann. (Sela.) Du bist mein Schirm, wirst mich vor Not behüten; mit Rettungsjubel wirst du mich umgeben. Sela. Salmi 32:7 Tu sei il mio ricetto, tu mi guarderai di distretta, Tu mi circonderai di canti di liberazione. Sela. MAZMUR 32:7 시편 32:7 Psalmi 32:7 Psalmynas 32:7 Psalm 32:7 Salmenes 32:7 Salmos 32:7 Tú eres mi escondedero; de la angustia me preservarás; con cánticos de liberación me rodearás. Selah Tú eres mi escondedero; de la angustia me preservarás; Con cánticos de liberación me rodearás. (Selah) Tú eres mi refugio; me guardarás de angustia: Con cánticos de liberación me rodearás. (Selah) Tú eres mi refugio; me guardarás de angustia; Con cánticos de liberación me rodearás. (Selah.) Tú eres mi escondedero; de la angustia me guardarás; con clamores de libertad me rodearás. (Selah.) Salmos 32:7 Tu és o meu esconderijo; preservas-me da angústia; de alegres cânticos de livramento me cercas. Psalmi 32:7 Псалтирь 32:7 (31-7) Ты покров мой: Ты охраняешь меня от скорби, окружаешь меня радостями избавления.[] Psaltaren 32:7 Psalm 32:7 เพลงสดุดี 32:7 Mezmurlar 32:7 Thi-thieân 32:7 |