Psalm 32:1 Of David. A maskil. Blessed is the one whose transgressions are forgiven, whose sins are covered. A psalm of David. Oh, what joy for those whose disobedience is forgiven, whose sin is put out of sight! A Maskil of David. Blessed is the one whose transgression is forgiven, whose sin is covered. A Psalm of David. A Maskil. How blessed is he whose transgression is forgiven, Whose sin is covered! A Psalm of David, Maschil. Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered. Davidic. A Maskil. How joyful is the one whose transgression is forgiven, whose sin is covered! How blessed is the one whose transgression is forgiven, whose sin is covered. By David; a well-written song. How blessed is the one whose rebellious acts are forgiven, whose sin is pardoned! Blessed is he whose evil is forgiven him and his sins have been covered for him. [A psalm by David; a [maskil] Blessed is the person whose disobedience is forgiven and whose sin is pardoned. Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered. Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered. Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered. Blessed is he whose transgression is forgiven, Whose sin is covered. To David himself, understanding. Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered. {Of David. Instruction.} Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered! A Psalm of David. Maschil. Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered. A Psalm of David, Maschil. Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered. Blessed is he whose disobedience is forgiven, whose sin is covered. By David. -- An Instruction. O the happiness of him whose transgression is forgiven, Whose sin is covered. Psalmet 32:1 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 32:1 D Sälm 32:1 Псалми 32:1 詩 篇 32:1 ( 大 卫 的 训 诲 诗 。 ) 得 赦 免 其 过 、 遮 盖 其 罪 的 , 这 人 是 有 福 的 ! 大衛的訓誨詩。 大卫的训诲诗。 Psalm 32:1 Žalmů 32:1 Salme 32:1 Psalmen 32:1 תהילים 32:1 לְדָוִ֗ד מַ֫שְׂכִּ֥יל אַשְׁרֵ֥י נְֽשׂוּי־פֶּ֗שַׁע כְּס֣וּי חֲטָאָֽה׃ א לדוד משכיל אשרי נשוי-פשע כסוי חטאה לדוד משכיל אשרי נשוי־פשע כסוי חטאה׃ Zsoltárok 32:1 La psalmaro 32:1 PSALMIT 32:1 Psaume 32:1 De David. Cantique. Heureux celui à qui la transgression est remise, A qui le péché est pardonné! Maskil de David. Ô! Que bienheureux est celui de qui la transgression est pardonnée, et dont le péché est couvert! Psalm 32:1 Eine Unterweisung Davids. Wohl dem, dem die Übertretungen vergeben sind, dem die Sünde bedeckt ist! Von David. Ein Maskil. Wohl dem, dessen Übertretung vergeben, dessen Sünde bedeckt ist! Salmi 32:1 Maschil di Davide BEATO colui la cui trasgressione è rimessa, E il cui peccato è coperto! MAZMUR 32:1 시편 32:1 Psalmi 32:1 Psalmynas 32:1 Psalm 32:1 Salmenes 32:1 Salmos 32:1 ¡Cuán bienaventurado es aquel cuya transgresión es perdonada, cuyo pecado es cubierto! Salmo de David. Masquil. ¡Cuán bienaventurado es aquél cuya transgresión es perdonada, Cuyo pecado es cubierto! «Salmo de David: Masquil» Bienaventurado aquel cuya transgresión ha sido perdonada, y cubierto su pecado. Salmo de David: Masquil. BIENAVENTURADO aquel cuyas iniquidades son perdonadas, y borrados sus pecados. De David: Masquil. Bienaventurado el perdonado de rebelión, el encubierto de pecado. Salmos 32:1 Bem-aventurado aquele cuja transgressão é perdoada, e cujo pecado é coberto. Psalmi 32:1 Псалтирь 32:1 (31-1) ^^Псалом Давида. Учение.^^ Блажен, кому отпущены беззакония, и чьи грехи покрыты![] Psaltaren 32:1 Psalm 32:1 เพลงสดุดี 32:1 Mezmurlar 32:1 Thi-thieân 32:1 |