Psalm 31:8 You have not given me into the hands of the enemy but have set my feet in a spacious place. You have not handed me over to my enemies but have set me in a safe place. and you have not delivered me into the hand of the enemy; you have set my feet in a broad place. And You have not given me over into the hand of the enemy; You have set my feet in a large place. And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large room. and have not handed me over to the enemy. You have set my feet in a spacious place. You have not delivered me into the hand of the enemy, but you have set my feet in a sturdy place. You do not deliver me over to the power of the enemy; you enable me to stand in a wide open place. And you have not delivered me into the hand of my enemies; you have set my feet in an expanse. You have not handed me over to the enemy. You have set my feet in a place where I can move freely. and hast not shut me up into the hand of the enemy; thou hast set my feet in a wide place. And have not shut me up into the hand of the enemy: you have set my feet in a wide place. And have not shut me up into the hand of the enemy: you have set my feet in a large room. And thou hast not shut me up into the hand of the enemy; Thou hast set my feet in a large place. And thou hast not shut me up in the hands of the enemy: thou hast set my feet in a spacious place. And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large place. And thou hast not shut me up into the hand of the enemy; thou hast set my feet in a large place. And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my foot in a large room. You have not shut me up into the hand of the enemy. You have set my feet in a large place. And Thou hast not shut me up, Into the hand of an enemy, Thou hast caused my feet to stand in a broad place. Psalmet 31:8 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 31:8 D Sälm 31:8 Псалми 31:8 詩 篇 31:8 你 未 曾 把 我 交 在 仇 敌 手 里 ; 你 使 我 的 脚 站 在 宽 阔 之 处 。 你未曾把我交在仇敵手裡,你使我的腳站在寬闊之處。 你未曾把我交在仇敌手里,你使我的脚站在宽阔之处。 Psalm 31:8 Žalmů 31:8 Salme 31:8 Psalmen 31:8 תהילים 31:8 וְלֹ֣א הִ֭סְגַּרְתַּנִי בְּיַד־אֹויֵ֑ב הֶֽעֱמַ֖דְתָּ בַמֶּרְחָ֣ב רַגְלָֽי׃ ט ולא הסגרתני ביד-אויב העמדת במרחב רגלי ולא הסגרתני ביד־אויב העמדת במרחב רגלי׃ Zsoltárok 31:8 La psalmaro 31:8 PSALMIT 31:8 Psaume 31:8 Et tu ne me livreras pas aux mains de l'ennemi, Tu mettras mes pieds au large. Et parce que tu ne m'as point livré entre les mains de l'ennemi, [mais] as fait tenir debout mes pieds au large. Psalm 31:8 und übergibst mich nicht in die Hände des Feindes; du stellst meine Füße auf weiten Raum. Du hast mich nicht in die Gewalt des Feindes überliefert, hast meine Füße auf freien Raum gestellt. Salmi 31:8 E non mi avrai messo in mano del nemico; Ed avrai fatto star ritti i miei piedi al largo. MAZMUR 31:8 시편 31:8 Psalmi 31:8 Psalmynas 31:8 Psalm 31:8 Salmenes 31:8 Salmos 31:8 y no me has entregado en manos del enemigo; tú has puesto mis pies en lugar espacioso. Y no me has entregado en manos del enemigo; Tú has puesto mis pies en lugar espacioso. Y no me encerraste en mano del enemigo; hiciste estar mis pies en lugar espacioso. Y no me encerraste en mano del enemigo; Hiciste estar mis pies en anchura. y no me encerraste en mano del enemigo; hiciste estar mis pies en anchura. Salmos 31:8 e não me entregaste nas mãos do inimigo; puseste os meus pés num lugar espaçoso. Psalmi 31:8 Псалтирь 31:8 (30-9) и не предал меня в руки врага; поставил ноги мои на пространном месте.[] Psaltaren 31:8 Psalm 31:8 เพลงสดุดี 31:8 Mezmurlar 31:8 Thi-thieân 31:8 |