Psalm 31:7 I will be glad and rejoice in your love, for you saw my affliction and knew the anguish of my soul. I will be glad and rejoice in your unfailing love, for you have seen my troubles, and you care about the anguish of my soul. I will rejoice and be glad in your steadfast love, because you have seen my affliction; you have known the distress of my soul, I will rejoice and be glad in Your lovingkindness, Because You have seen my affliction; You have known the troubles of my soul, I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities; I will rejoice and be glad in Your faithful love because You have seen my affliction. You have known the troubles of my life I will rejoice and be glad in your gracious love, for you see my affliction and take note that my soul is distressed. I will be happy and rejoice in your faithfulness, because you notice my pain and you are aware of how distressed I am. I shall exult and rejoice in your kindness, for you have seen my affliction, and you have known the affliction of my soul. I will rejoice and be glad because of your mercy. You have seen my misery. You have known the troubles in my soul. I will be glad and rejoice in thy mercy, for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities I will be glad and rejoice in your mercy: for you have considered my trouble; you have known my soul in adversities; I will be glad and rejoice in your mercy: for you have considered my trouble; you have known my soul in adversities; I will be glad and rejoice in thy lovingkindness; For thou hast seen my affliction: Thou hast known my soul in adversities; I will be glad and rejoice in thy mercy. For thou best regarded my humility, thou hast saved my soul out of distresses. I will be glad and rejoice in thy loving-kindness, for thou hast seen mine affliction; thou hast known the troubles of my soul, I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast seen my affliction; thou hast known my soul in adversities: I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities; I will be glad and rejoice in your loving kindness, for you have seen my affliction. You have known my soul in adversities. I rejoice, and am glad in Thy kindness, In that Thou hast seen mine affliction, Thou hast known in adversities my soul. Psalmet 31:7 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 31:7 D Sälm 31:7 Псалми 31:7 詩 篇 31:7 我 要 为 你 的 慈 爱 高 兴 欢 喜 ; 因 为 你 见 过 我 的 困 苦 , 知 道 我 心 中 的 艰 难 。 我要為你的慈愛高興歡喜,因為你見過我的困苦,知道我心中的艱難。 我要为你的慈爱高兴欢喜,因为你见过我的困苦,知道我心中的艰难。 Psalm 31:7 Žalmů 31:7 Salme 31:7 Psalmen 31:7 תהילים 31:7 אָגִ֥ילָה וְאֶשְׂמְחָ֗ה בְּחַ֫סְדֶּ֥ךָ אֲשֶׁ֣ר רָ֭אִיתָ אֶת־עָנְיִ֑י יָ֝דַ֗עְתָּ בְּצָרֹ֥ות נַפְשִֽׁי׃ ח אגילה ואשמחה בחסדך אשר ראית את-עניי ידעת בצרות נפשי אגילה ואשמחה בחסדך אשר ראית את־עניי ידעת בצרות נפשי׃ Zsoltárok 31:7 La psalmaro 31:7 PSALMIT 31:7 Psaume 31:7 Je serai par ta grâce dans l'allégresse et dans la joie; Car tu vois ma misère, tu sais les angoisses de mon âme, Je m'égayerai et me réjouirai de ta gratuité, parce que tu as regardé mon affliction, [et] que tu as jeté les yeux sur mon âme en ses détresses; Psalm 31:7 Ich freue mich und bin fröhlich über deine Güte, daß du mein Elend ansiehst und erkennst meine Seele in der Not Laß mich jubeln und mich freuen über deine Gnade, daß du mein Elend angesehen, dich um die Nöte meiner Seele gekümmert hast. Salmi 31:7 Io festeggerò, e mi rallegrerò della tua benignità; Perciocchè tu avrai veduta la mia afflizione, Ed avrai presa conoscenza delle tribolazioni dell’anima mia; MAZMUR 31:7 시편 31:7 Psalmi 31:7 Psalmynas 31:7 Psalm 31:7 Salmenes 31:7 Salmos 31:7 Me gozaré y me alegraré en tu misericordia, porque tú has visto mi aflicción; has conocido las angustias de mi alma, Me gozaré y me alegraré en Tu misericordia, Porque Tú has visto mi aflicción; Has conocido las angustias de mi alma, Me gozaré y alegraré en tu misericordia; porque has visto mi aflicción; has conocido mi alma en las angustias: Me gozaré y alegraré en tu misericordia; Porque has visto mi aflicción; Has conocido mi alma en las angustias: Me gozaré y alegraré en tu misericordia; porque has visto mi aflicción; has conocido mi alma en las angustias; Salmos 31:7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois tens visto a minha aflição. Tens conhecido as minhas angústias, Psalmi 31:7 Псалтирь 31:7 (30-8) Буду радоваться и веселиться о милости Твоей, потому что Ты призрел на бедствие мое, узнал горесть души моей[] Psaltaren 31:7 Psalm 31:7 เพลงสดุดี 31:7 Mezmurlar 31:7 Thi-thieân 31:7 |