Psalm 31:17 Let me not be put to shame, LORD, for I have cried out to you; but let the wicked be put to shame and be silent in the realm of the dead. Don't let me be disgraced, O LORD, for I call out to you for help. Let the wicked be disgraced; let them lie silent in the grave. O LORD, let me not be put to shame, for I call upon you; let the wicked be put to shame; let them go silently to Sheol. Let me not be put to shame, O LORD, for I call upon You; Let the wicked be put to shame, let them be silent in Sheol. Let me not be ashamed, O LORD; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave. LORD, do not let me be disgraced when I call on You. Let the wicked be disgraced; let them be silent in Sheol. Let me not be ashamed, LORD, for I have called upon you. Let the wicked be put to shame, let them be silent in the next life. O LORD, do not let me be humiliated, for I call out to you! May evil men be humiliated! May they go wailing to the grave! Lord Jehovah, I shall not be ashamed that I called you; the wicked shall be ashamed and they shall descend into Sheol. O LORD, I have called on you, so do not let me be put to shame. Let wicked people be put to shame. Let them be silent in the grave. Let me not be ashamed, O LORD, for I have called upon thee; let the wicked be ashamed, and let them be cut off for Sheol. Let me not be ashamed, O LORD; for I have called upon you: let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave. Let me not be ashamed, O LORD; for I have called on you: let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave. Let me not be put to shame, O Jehovah; for I have called upon thee: Let the wicked be put to shame, let them be silent in Sheol. Let me not be confounded, O Lord, for I have called upon thee. Let the wicked be ashamed, and be brought down to hell. Jehovah, let me not be ashamed; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, let them be silent in Sheol. Let me not he ashamed, O LORD; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, let them be silent in Sheol. Let me not be ashamed, O LORD; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave. Let me not be disappointed, Yahweh, for I have called on you. Let the wicked be disappointed. Let them be silent in Sheol. O Jehovah, let me not be ashamed, For I have called Thee, let the wicked be ashamed, Let them become silent to Sheol. Psalmet 31:17 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 31:17 D Sälm 31:17 Псалми 31:17 詩 篇 31:17 耶 和 华 啊 , 求 你 叫 我 不 致 羞 愧 , 因 为 我 曾 呼 吁 你 ; 求 你 使 恶 人 羞 愧 , 使 他 们 在 阴 间 缄 默 无 声 。 耶和華啊,求你叫我不致羞愧,因為我曾呼籲你。求你使惡人羞愧,使他們在陰間緘默無聲。 耶和华啊,求你叫我不致羞愧,因为我曾呼吁你。求你使恶人羞愧,使他们在阴间缄默无声。 Psalm 31:17 Žalmů 31:17 Salme 31:17 Psalmen 31:17 תהילים 31:17 יְֽהוָ֗ה אַל־אֵ֭בֹושָׁה כִּ֣י קְרָאתִ֑יךָ יֵבֹ֥שׁוּ רְ֝שָׁעִ֗ים יִדְּמ֥וּ לִשְׁאֹֽול׃ יח יהוה--אל-אבושה כי קראתיך יבשו רשעים ידמו לשאול יהוה אל־אבושה כי קראתיך יבשו רשעים ידמו לשאול׃ Zsoltárok 31:17 La psalmaro 31:17 PSALMIT 31:17 Psaume 31:17 Eternel, que je ne sois pas confondu quand je t'invoque. Que les méchants soient confondus, Qu'ils descendent en silence au séjour des morts! Eternel! que je ne sois point confus, puisque je t'ai invoqué; que les méchants soient confus, qu'ils soient couchés dans le sépulcre! Psalm 31:17 HERR, laß mich nicht zu Schanden werden; denn ich rufe dich an. Die Gottlosen müssen zu Schanden werden und schweigen in der Hölle. Jahwe, laß mich nicht zu Schanden werden, denn ich rufe dich an. Mögen die Gottlosen zu Schanden werden, mögen sie umkommen und hinabfahren in die Unterwelt. Salmi 31:17 O Signore, fa’ che io non sia confuso; perciocchè io t’invoco; Sieno confusi gli empi; Abbian la bocca turata, e sieno posti nel sepolcro. MAZMUR 31:17 시편 31:17 Psalmi 31:17 Psalmynas 31:17 Psalm 31:17 Salmenes 31:17 Salmos 31:17 Oh SEÑOR, no sea yo avergonzado, porque a ti clamo; sean avergonzados los impíos; que desciendan en silencio al Seol. Oh SEÑOR, no sea yo avergonzado, porque a Ti clamo; Sean avergonzados los impíos; que desciendan en silencio al Seol. No sea yo avergonzado, oh Jehová, ya que te he invocado; sean avergonzados los impíos, estén mudos en el sepulcro. No sea yo confundido, oh Jehová, ya que te he invocado; Sean corridos los impíos, estén mudos en el profundo. SEÑOR, no sea yo confundido, porque te he invocado; sean confusos los impíos, sean cortados para el infierno. Salmos 31:17 Não seja eu envergonhado, ó Senhor, porque te invoco; envergonhados sejam os ímpios, emudeçam no Seol. Psalmi 31:17 Псалтирь 31:17 (30-18) Господи! да не постыжусь, что я к Тебе взываю; нечестивые же да посрамятся, да умолкнут в аде.[] Psaltaren 31:17 Psalm 31:17 เพลงสดุดี 31:17 Mezmurlar 31:17 Thi-thieân 31:17 |