Psalm 25:17
Psalm 25:17
Relieve the troubles of my heart and free me from my anguish.

My problems go from bad to worse. Oh, save me from them all!

The troubles of my heart are enlarged; bring me out of my distresses.

The troubles of my heart are enlarged; Bring me out of my distresses.

The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.

The distresses of my heart increase; bring me out of my sufferings.

The troubles of my heart have increased; bring me out of my distress!

Deliver me from my distress; rescue me from my suffering!

The griefs of my heart multiply; take me from my griefs!

Relieve my troubled heart, and bring me out of my distress.

Tzaddi The troubles of my heart are enlarged; O bring thou me out of my distresses.

The troubles of my heart are enlarged: O bring me out of my distresses.

The troubles of my heart are enlarged: O bring you me out of my distresses.

The troubles of my heart are enlarged: Oh bring thou me out of my distresses.

The troubles of my heart are multiplied: deliver me from my necessities.

The troubles of my heart are increased: bring me out of my distresses;

The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.

The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.

The troubles of my heart are enlarged. Oh bring me out of my distresses.

The distresses of my heart have enlarged themselves, From my distresses bring me out.

Psalmet 25:17
Ankthet e zemrës sime janë shtuar; më çliro nga fatkeqësitë e mia.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 25:17
‎افرج ضيقات قلبي. من شدائدي اخرجني‎.

D Sälm 25:17
Mein, mir druckt d Angst önn Schnaufrer ab! Gee, laaß mi wider auflöbn!

Псалми 25:17
Олекчи скърбите на сърцето ми, Извади ме из утесненията ми.

詩 篇 25:17
我 心 裡 的 愁 苦 甚 多 , 求 你 救 我 脫 離 我 的 禍 患 。

我 心 里 的 愁 苦 甚 多 , 求 你 救 我 脱 离 我 的 祸 患 。

我心裡的愁苦甚多,求你救我脫離我的禍患。

我心里的愁苦甚多,求你救我脱离我的祸患。

Psalm 25:17
Odagnaj tjeskobe srca moga, iz bojazni mojih izbavi me!

Žalmů 25:17
Ssoužení srdce mého rozmnožují se, z úzkostí mých vyveď mne.

Salme 25:17
Let mit Hjertes Trængsler og før mig ud af min Nød.

Psalmen 25:17
Tsade. De benauwdheden mijns harten hebben zich wijd uitgestrekt; voer mij uit mijn noden.

תהילים 25:17
צָרֹ֣ות לְבָבִ֣י הִרְחִ֑יבוּ מִ֝מְּצֽוּקֹותַ֗י הֹוצִיאֵֽנִי׃

יז צרות לבבי הרחיבו  ממצוקותי הוציאני

צרות לבבי הרחיבו ממצוקותי הוציאני׃

Zsoltárok 25:17
Eláradtak szívemnek szorongásai, nyomorúságaimból szabadíts meg engem.

La psalmaro 25:17
La suferoj de mia koro estas grandaj; El mia premateco elkonduku min.

PSALMIT 25:17
Minun sydämeni murheet ovat moninaiset: vie siis minua ulos tuskistani.

Psaume 25:17
Les détresses de mon coeur se sont agrandies; fais-moi sortir de mes angoisses.

Les angoisses de mon coeur augmentent; Tire-moi de ma détresse.

[Tsade.] Les détresses de mon cœur se sont augmentées; tire-moi hors de mes angoisses.

Psalm 25:17
Die Angst meines Herzens ist groß; führe mich aus meinen Nöten!

Die Angst meines Herzens ist groß; führe mich aus meinen Nöten!

Den Nöten meines Herzens schaffe Raum und führe mich heraus aus meiner Bedrängnis!

Salmi 25:17
Le angosce del mio cuore si sono aumentate; traimi fuori dalle mie distrette.

Le angosce del mio cuore si sono aumentate; Trammi delle mie distrette.

MAZMUR 25:17
Segala kepicikan hatiku telah meluaskan dirinya; keluarkanlah kiranya aku dari dalam kesesakanku.

시편 25:17
내 마음의 근심이 많사오니 나를 곤난에서 끌어 내소서

Psalmi 25:17
(24-17) tribulationes cordis mei multiplicatae sunt de angustiis meis educ me

Psalmynas 25:17
Mano širdies vargų pagausėjo, išvesk mane iš bėdų.

Psalm 25:17
Kua whakanuia nga whakapawera o toku ngakau: whakaputaina ahau i roto i nga mea e pehi nei i ahau.

Salmenes 25:17
Mitt hjertes angst har de* gjort stor; før mig ut av mine trengsler!

Salmos 25:17
Las angustias de mi corazón han aumentado; sácame de mis congojas.

Las angustias de mi corazón han aumentado; Sácame de mis congojas.

Las angustias de mi corazón se han aumentado; sácame de mis congojas.

Las angustias de mi corazón se han aumentado: Sácame de mis congojas.

Tsade Las angustias de mi corazón se han aumentado; sácame de mis congojas.

Salmos 25:17
As angústias do meu coração se multiplicaram; liberta-me da minha desolação.

Alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.   

Psalmi 25:17
Neliniştea inimii mele creşte: scoate-mă din necazul meu!

Псалтирь 25:17
(24:17) Скорби сердца моего умножились; выведи меня из бед моих,

(24-17) Скорби сердца моего умножились; выведи меня из бед моих,[]

Psaltaren 25:17
Mitt hjärtas ångest är stor; för mig ut ur mitt trångmål.

Psalm 25:17
Ang kabagabagan ng aking puso ay lumaki: Oh hanguin mo ako sa aking kapanglawan.

เพลงสดุดี 25:17
ความยากลำบากในใจของข้าพระองค์ก็ขยายกว้างออกไป ขอทรงนำข้าพระองค์ออกจากความทุกข์ใจของข้าพระองค์

Mezmurlar 25:17
Yüreğimdeki sıkıntılar artıyor,
Kurtar beni dertlerimden![]

Thi-thieân 25:17
Sự bối rối nơi lòng tôi đã thêm nhiều; Xin Chúa cứu tôi khỏi sự hoạn nạn.

Psalm 25:16
Top of Page
Top of Page