Psalm 25:16 Turn to me and be gracious to me, for I am lonely and afflicted. Turn to me and have mercy, for I am alone and in deep distress. Turn to me and be gracious to me, for I am lonely and afflicted. Turn to me and be gracious to me, For I am lonely and afflicted. Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted. Turn to me and be gracious to me, for I am alone and afflicted. Turn toward me and have mercy on me, for I am lonely and oppressed. Turn toward me and have mercy on me, for I am alone and oppressed! Return to me and show me mercy because I am alone and afflicted. Turn to me, and have pity on me. I am lonely and oppressed. Ain Turn thee unto me and have mercy upon me, for I am desolate and afflicted. Turn you unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted. Turn you to me, and have mercy on me; for I am desolate and afflicted. Turn thee unto me, and have mercy upon me; For I am desolate and afflicted. Look thou upon me, and have mercy on me; for I am alone and poor. Turn toward me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted. Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted. Turn thee to me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted. Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted. Turn Thou unto me, and favour me, For lonely and afflicted am I. Psalmet 25:16 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 25:16 D Sälm 25:16 Псалми 25:16 詩 篇 25:16 求 你 转 向 我 , 怜 恤 我 , 因 为 我 是 孤 独 困 苦 。 求你轉向我,憐恤我,因為我是孤獨困苦。 求你转向我,怜恤我,因为我是孤独困苦。 Psalm 25:16 Žalmů 25:16 Salme 25:16 Psalmen 25:16 תהילים 25:16 פְּנֵה־אֵלַ֥י וְחָנֵּ֑נִי כִּֽי־יָחִ֖יד וְעָנִ֣י אָֽנִי׃ טז פנה-אלי וחנני כי-יחיד ועני אני פנה־אלי וחנני כי־יחיד ועני אני׃ Zsoltárok 25:16 La psalmaro 25:16 PSALMIT 25:16 Psaume 25:16 Regarde-moi et aie pitié de moi, Car je suis abandonné et malheureux. [Pe.] Tourne ta face vers moi, et aie pitié de moi; car je suis seul, et affligé. Psalm 25:16 Wende dich zu mir und sei mir gnädig; denn ich bin einsam und elend. Wende dich zu mir und sei mir gnädig, denn ich bin einsam und elend! Salmi 25:16 Riguarda a me, ed abbi pietà di me; Perciocchè io son solo ed afflitto. MAZMUR 25:16 시편 25:16 Psalmi 25:16 Psalmynas 25:16 Psalm 25:16 Salmenes 25:16 Salmos 25:16 Vuélvete a mí y tenme piedad, porque estoy solitario y afligido. Vuélvete a mí y tenme piedad, Porque estoy solitario y afligido. Mírame, y ten misericordia de mí; porque estoy solo y afligido. Mírame, y ten misericordia de mí; Porque estoy solo y afligido. Ayin Mírame, y ten misericordia de mí; porque estoy solo y pobre. Salmos 25:16 Olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito. Psalmi 25:16 Псалтирь 25:16 (24-16) Призри на меня и помилуй меня, ибо я одинок и угнетен.[] Psaltaren 25:16 Psalm 25:16 เพลงสดุดี 25:16 Mezmurlar 25:16 Thi-thieân 25:16 |