Psalm 25:10 All the ways of the LORD are loving and faithful toward those who keep the demands of his covenant. The LORD leads with unfailing love and faithfulness all who keep his covenant and obey his demands. All the paths of the LORD are steadfast love and faithfulness, for those who keep his covenant and his testimonies. All the paths of the LORD are lovingkindness and truth To those who keep His covenant and His testimonies. All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies. All the LORD's ways show faithful love and truth to those who keep His covenant and decrees. All the paths of the LORD lead to gracious love and truth for those who keep his covenant and his decrees. The LORD always proves faithful and reliable to those who follow the demands of his covenant. All the ways of Lord Jehovah are grace and truth to those who keep his covenant and his testimony. Every path of the LORD is [one of] mercy and truth for those who cling to his promise and written instructions. Jod All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies. All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies. All the paths of the LORD are mercy and truth to such as keep his covenant and his testimonies. All the paths of Jehovah are lovingkindness and truth Unto such as keep his covenant and his testimonies. All the ways of the Lord are mercy and truth, to them that seek after his covenant and his testimonies. All the paths of Jehovah are loving-kindness and truth for such as keep his covenant and his testimonies. All the paths of the LORD are lovingkindness and truth unto such as keep his covenant and his testimonies. All the paths of the LORD are mercy and truth to such as keep his covenant and his testimonies. All the paths of Yahweh are loving kindness and truth to such as keep his covenant and his testimonies. All the paths of Jehovah are kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies. Psalmet 25:10 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 25:10 D Sälm 25:10 Псалми 25:10 詩 篇 25:10 凡 遵 守 他 的 约 和 他 法 度 的 人 , 耶 和 华 都 以 慈 爱 诚 实 待 他 。 凡遵守他的約和他法度的人,耶和華都以慈愛、誠實待他。 凡遵守他的约和他法度的人,耶和华都以慈爱、诚实待他。 Psalm 25:10 Žalmů 25:10 Salme 25:10 Psalmen 25:10 תהילים 25:10 כָּל־אָרְחֹ֣ות יְ֭הוָה חֶ֣סֶד וֶאֱמֶ֑ת לְנֹצְרֵ֥י בְ֝רִיתֹ֗ו וְעֵדֹתָֽיו׃ י כל-ארחות יהוה חסד ואמת-- לנצרי בריתו ועדתיו כל־ארחות יהוה חסד ואמת לנצרי בריתו ועדתיו׃ Zsoltárok 25:10 La psalmaro 25:10 PSALMIT 25:10 Psaume 25:10 Tous les sentiers de l'Eternel sont miséricorde et fidélité, Pour ceux qui gardent son alliance et ses commandements. [Caph.] Tous les sentiers de l'Eternel [sont] gratuité et vérité à ceux qui gardent son alliance et ses témoignages. Psalm 25:10 Die Wege des HERRN sind eitel Güte und Wahrheit denen, die seinen Bund und seine Zeugnisse halten. Alle Wege Jahwes sind Gnade und Wahrheit für die, die seinen Bund und seine Zeugnisse bewahren. Salmi 25:10 Tutte le vie del Signore son benignità e verità, Inverso quelli che guardano il suo patto e le sue testimonianze. MAZMUR 25:10 시편 25:10 Psalmi 25:10 Psalmynas 25:10 Psalm 25:10 Salmenes 25:10 Salmos 25:10 Todas las sendas del SEÑOR son misericordia y verdad para aquellos que guardan su pacto y sus testimonios. Todas las sendas del SEÑOR son misericordia y verdad Para aquéllos que guardan Su pacto y Sus testimonios. Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, para los que guardan su pacto y sus testimonios. Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, Para los que guardan su pacto y sus testimonios. Yod Todas las sendas del SEÑOR son misericordia y verdad, para los que guardan su pacto y sus testimonios. Salmos 25:10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu pacto e os seus testemunhos. Psalmi 25:10 Псалтирь 25:10 (24-10) Все пути Господни--милость и истина к хранящим завет Его и откровения Его.[] Psaltaren 25:10 Psalm 25:10 เพลงสดุดี 25:10 Mezmurlar 25:10 Thi-thieân 25:10 |