Psalm 146:6
Psalm 146:6
He is the Maker of heaven and earth, the sea, and everything in them-- he remains faithful forever.

He made heaven and earth, the sea, and everything in them. He keeps every promise forever.

who made heaven and earth, the sea, and all that is in them, who keeps faith forever;

Who made heaven and earth, The sea and all that is in them; Who keeps faith forever;

Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever:

the Maker of heaven and earth, the sea and everything in them. He remains faithful forever,

maker of heaven and earth, the seas and everything in them, forever the guardian of truth,

the one who made heaven and earth, the sea, and all that is in them, who remains forever faithful,

He who made Heaven and Earth and the seas and all that is in them; he keeps truth for eternity.

who made heaven, earth, the sea, and everything in them. The LORD remains faithful forever.

who made the heavens and the earth, the sea and all that is therein; who keeps truth for ever:

Who made heaven, and earth, the sea, and all that is therein: who keeps truth forever:

Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keeps truth for ever:

Who made heaven and earth, The sea, and all that in them is; Who keepeth truth for ever;

who made heaven and earth, the sea, and all things that are in them.

Who made the heavens and the earth, the sea and all that is therein; who keepeth truth for ever;

Which made heaven and earth, the sea, and all that in them is; which keepeth truth for ever:

Who made heaven, and earth, the sea, and all that is in them: who keepeth truth for ever:

who made heaven and earth, the sea, and all that is in them; who keeps truth forever;

Making the heavens and earth, The sea and all that is in them, Who is keeping truth to the age,

Psalmet 146:6
që ka krijuar qiejtë dhe tokën, detin dhe gjithçka është në to, që ruan besnikërinë përjetë,

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 146:6
الصانع السموات والارض البحر وكل ما فيها. الحافظ الامانة الى الابد‎.

D Sälm 146:6
Himml und Erdn haat bschaffen dyr Herr, s Mör und allss sünst, und ist eebig üns treu.

Псалми 146:6
Който направи небето и земята, Морето и всичко що е в тях,- Който пази вярност до века;

詩 篇 146:6
耶 和 華 造 天 、 地 、 海 , 和 其 中 的 萬 物 ; 他 守 誠 實 , 直 到 永 遠 。

耶 和 华 造 天 、 地 、 海 , 和 其 中 的 万 物 ; 他 守 诚 实 , 直 到 永 远 。

耶和華造天、地、海和其中的萬物,他守誠實直到永遠。

耶和华造天、地、海和其中的万物,他守诚实直到永远。

Psalm 146:6
koji stvori nebo i zemlju, more i sve što je u njima; koji ostaje vjeran dovijeka,

Žalmů 146:6
Kterýž učinil nebe, zemi, moře, i vše, což v nich jest, kterýž ostříhá pravdy až na věky,

Salme 146:6
som skabte Himmel og Jord, Havet og alt, hvad de rummer, som evigt bevarer sin Trofasthed

Psalmen 146:6
Die den hemel en de aarde gemaakt heeft, de zee en al wat in dezelve is; Die trouwe houdt in der eeuwigheid.

תהילים 146:6
עֹשֶׂ֤ה ׀ שָׁ֘מַ֤יִם וָאָ֗רֶץ אֶת־הַיָּ֥ם וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־בָּ֑ם הַשֹּׁמֵ֖ר אֱמֶ֣ת לְעֹולָֽם׃

ו עשה שמים וארץ--  את-הים ואת-כל-אשר-בם השמר אמת  לעולם

עשה ׀ שמים וארץ את־הים ואת־כל־אשר־בם השמר אמת לעולם׃

Zsoltárok 146:6
A ki teremtette az eget és földet, a tengert és mindent, a mi bennök van. A ki megtartja a hûségét örökké;

La psalmaro 146:6
Kiu kreis la cxielon kaj la teron, La maron, kaj cxion, kio estas en ili, Kiu gardas la veron eterne;

PSALMIT 146:6
Joka taivaan ja maan, meren ja kaikki, jotka niissä ovat, tehnyt on, joka totuuden pitää ijankaikkisesti;

Psaume 146:6
Qui a fait les cieux et la terre, la mer, et tout ce qui s'y trouve; qui garde la vérité à toujours;

Il a fait les cieux et la terre, La mer et tout ce qui s'y trouve. Il garde la fidélité à toujours.

Qui a fait les cieux et la terre, la mer, et tout ce qui y est, [et] qui garde la vérité à toujours!

Psalm 146:6
der Himmel, Erde, Meer und alles, was drinnen ist, gemacht hat; der Glauben hält ewiglich;

der Himmel, Erde, Meer und alles, was darinnen ist, gemacht hat; der Glauben hält ewiglich;

der Himmel und Erde, das Meer und alles, was in ihnen ist, geschaffen hat, der ewig Treue hält,

Salmi 146:6
che ha fatto il cielo e la terra, il mare e tutto ciò ch’è in essi; che mantiene la fedeltà in eterno,

Il quale ha fatto il cielo e la terra, Il mare, e tutto ciò ch’è in essi; Che osserva la fede in eterno;

MAZMUR 146:6
yang telah menjadikan langit dan bumi, dan laut serta dengan segala isinya; dan yang menaruh setia sampai selama-lamanya.

시편 146:6
여호와는 천지와 바다와 그 중의 만물을 지으시며 영원히 진실함을 지키시며

Psalmi 146:6
(145-6) qui fecit caelos et terram mare et omnia quae in eis sunt

Psalmynas 146:6
Jis sukūrė dangų, žemę, jūrą ir visa, kas juose yra. Jis ištikimas per amžius.

Psalm 146:6
Ko te kaihanga o te rangi, o te whenua, o te moana, o nga mea katoa o reira; e pupuri nei i te pono ake ake;

Salmenes 146:6
som gjorde himmel og jord, havet og alt hvad i dem er, som er trofast til evig tid,

Salmos 146:6
que hizo los cielos y la tierra, el mar y todo lo que en ellos hay; que guarda la verdad para siempre;

Que hizo los cielos y la tierra, El mar y todo lo que en ellos hay; Que guarda la verdad para siempre;

El cual hizo el cielo y la tierra, el mar, y todo lo que en ellos hay; que guarda verdad para siempre;

El cual hizo los cielos y la tierra, La mar, y todo lo que en ellos hay; Que guarda verdad para siempre;

el cual hizo los cielos y la tierra, el mar, y todo lo que en ellos hay ; el que guarda verdad para siempre;

Salmos 146:6
que fez o céu e a terra, o mar e tudo quanto neles há, e que guarda fidelidade para sempre,

que fez os céus e a terra, o mar e tudo quanto neles há, e que guarda a verdade para sempre;   

Psalmi 146:6
El a făcut cerurile şi pămîntul, marea şi tot ce este în ea. El ţine credincioşia în veci.

Псалтирь 146:6
(145:6) сотворившего небо и землю, море и все, что в них, вечно хранящего верность,

(145-6) сотворившего небо и землю, море и все, что в них, вечно хранящего верность,[]

Psaltaren 146:6
till honom som har gjort himmelen och jorden och havet och allt vad i dem är, till honom som håller tro evinnerligen,

Psalm 146:6
Na gumawa ng langit at lupa, ng dagat, at ng lahat na nandoon; na nagiingat ng katotohanan magpakailan man:

เพลงสดุดี 146:6
ผู้ได้ทรงสร้างฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลก ทะเลและบรรดาสิ่งของที่อยู่ในนั้น ผู้รักษาความจริงไว้เป็นนิตย์

Mezmurlar 146:6
Yeri göğü,
Denizi ve içindeki her şeyi yaratan,
Sonsuza dek sadık kalan,[]

Thi-thieân 146:6
Ngài là Ðấng dựng nên trời đất, Biển, và mọi vật ở trong đó; Ngài giữ lòng thành thực đời đời,

Psalm 146:5
Top of Page
Top of Page