Psalm 146:5
Psalm 146:5
Blessed are those whose help is the God of Jacob, whose hope is in the LORD their God.

But joyful are those who have the God of Israel as their helper, whose hope is in the LORD their God.

Blessed is he whose help is the God of Jacob, whose hope is in the LORD his God,

How blessed is he whose help is the God of Jacob, Whose hope is in the LORD his God,

Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:

Happy is the one whose help is the God of Jacob, whose hope is in the LORD his God,

Happy is the one whose help is the God of Jacob, whose hope is in the LORD his God,

How blessed is the one whose helper is the God of Jacob, whose hope is in the LORD his God,

Blessed is he whose help is in the God of Jacob and his hope is upon Lord Jehovah his God

Blessed are those who receive help from the God of Jacob. Their hope rests on the LORD their God,

Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God;

Happy is he that has the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:

Happy is he that has the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:

Happy is he that hath the God of Jacob for his help, Whose hope is in Jehovah his God:

Blessed is he who hath the God of Jacob for his helper, whose hope is in the Lord his God:

Blessed is he who hath the ùGod of Jacob for his help, whose hope is in Jehovah his God,

Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:

Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:

Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in Yahweh, his God:

O the happiness of him Who hath the God of Jacob for his help, His hope is on Jehovah his God,

Psalmet 146:5
Lum ai që ka Perëndinë e Jakobit si ndihmë, shpresa e të cilit është tek Zoti, Perëndia i tij,

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 146:5
طوبى لمن اله يعقوب معينه ورجاؤه على الرب الهه

D Sälm 146:5
Saelig, wer Halt finddt bei n Jaaggenn seinn Got, wer auf n Trechtein, seinn Got, d Hoffnung sötzt.

Псалми 146:5
Блажен оня, чийто помощник е Якововият Бог, Чиято надежда е на Господа неговия Бог,

詩 篇 146:5
以 雅 各 的 神 為 幫 助 、 仰 望 耶 和 華 ─ 他   神 的 , 這 人 便 為 有 福 !

以 雅 各 的 神 为 帮 助 、 仰 望 耶 和 华 ─ 他   神 的 , 这 人 便 为 有 福 !

以雅各的神為幫助,仰望耶和華他神的,這人便為有福!

以雅各的神为帮助,仰望耶和华他神的,这人便为有福!

Psalm 146:5
Blago onom kome je pomoćnik Bog Jakovljev, kome je ufanje u Jahvi, Bogu njegovu,

Žalmů 146:5
Blahoslavený ten, jehož spomocník jest Bůh silný Jákobův, jehož naděje jest v Hospodinu Bohu jeho,

Salme 146:5
Salig den, hvis Hjælp er Jakobs Gud, hvis Haab staar til HERREN hans Gud,

Psalmen 146:5
Welgelukzalig is hij, die den God Jakobs tot zijn Hulp heeft, wiens verwachting op den HEERE, zijn God is;

תהילים 146:5
אַשְׁרֵ֗י שֶׁ֤אֵ֣ל יַעֲקֹ֣ב בְּעֶזְרֹ֑ו בְרֹ֗ו עַל־יְהוָ֥ה אֱלֹהָֽיו׃

ה אשרי--שאל יעקב בעזרו  שברו על-יהוה אלהיו

אשרי שאל יעקב בעזרו ברו על־יהוה אלהיו׃

Zsoltárok 146:5
Boldog, a kinek segítsége a Jákób Istene, és reménysége van az Úrban, az õ Istenében;

La psalmaro 146:5
Bone estas al tiu, kies helpo estas la Dio de Jakob, Kiu esperas al la Eternulo, lia Dio,

PSALMIT 146:5
Autuas on se, jonka apu Jakobin Jumala on, jonka toivo Herrassa hänen Jumalassansa on;

Psaume 146:5
Bienheureux celui qui a le *Dieu de Jacob pour son secours, qui s'attend à l'Éternel, son Dieu,

Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, Qui met son espoir en l'Eternel, son Dieu!

Ô que bienheureux est celui à qui le [Dieu] Fort de Jacob est en aide, [et] dont l'attente est en l'Eternel son Dieu;

Psalm 146:5
Wohl dem, des Hilfe der Gott Jakobs ist, des Hoffnung auf dem HERRN, seinem Gott, stehet,

Wohl dem, des Hilfe der Gott Jakobs ist; des Hoffnung auf den HERRN, seinem Gott, steht;

Wohl dem, dessen Hilfe der Gott Jakobs ist, der seine Hoffnung setzt auf Jahwe, seinen Gott,

Salmi 146:5
Beato colui che ha l’Iddio di Giacobbe per suo aiuto, e la cui speranza è nell’Eterno, suo Dio,

Beato colui che ha l’Iddio di Giacobbe in suo aiuto, La cui speranza è nel Signore Iddio suo

MAZMUR 146:5
Berbahagialah orang yang beroleh Allah Yakub akan penolongnya, yang menaruh harap pada Tuhan, Allahnya,

시편 146:5
야곱의 하나님으로 자기 도움을 삼으며 여호와 자기 하나님에게 그 소망을 두는 자는 복이 있도다

Psalmi 146:5
(145-5) beatus cuius Deus Iacob auxiliator eius spes eius in Domino Deo suo

Psalmynas 146:5
Laimingas, kurio pagalba yra Jokūbo Dievas, kuris viltis sudėjo į Viešpatį, savo Dievą.

Psalm 146:5
Ka hari te tangata ko te Atua nei o Hakopa tona kaiawhina: ko tana e tumanako ai ko Ihowa, ko tona Atua;

Salmenes 146:5
Salig er den hvis hjelp er Jakobs Gud, hvis håp står til Herren, hans Gud,

Salmos 146:5
Bienaventurado aquel cuya ayuda es el Dios de Jacob, cuya esperanza está en el SEÑOR su Dios,

Bienaventurado aquél cuya ayuda es el Dios de Jacob, Cuya esperanza está en el SEÑOR su Dios,

Bienaventurado aquel cuya ayuda es el Dios de Jacob, cuya esperanza está en Jehová su Dios:

Bienaventurado aquel en cuya ayuda es el Dios de Jacob, Cuya esperanza es en Jehová su Dios:

Dichoso aquel en cuya ayuda es el Dios de Jacob, cuya esperanza es en el SEÑOR su Dios;

Salmos 146:5
Feliz o que tem por ajudador o Deus de Jacó e, por esperança, o SENHOR, seu Deus,

Bem-aventurado aquele que tem o Deus de Jacó por seu auxílio, e cuja esperança está no Senhor seu Deus   

Psalmi 146:5
Ferice de cine are ca ajutor pe Dumnezeul lui Iacov, ferice de cine-şi pune nădejdea în Domnul, Dumnezeul său!

Псалтирь 146:5
(145:5) Блажен, кому помощник Бог Иаковлев, у кого надежда на Господа Бога его,

(145-5) Блажен, кому помощник Бог Иаковлев, у кого надежда на Господа Бога его,[]

Psaltaren 146:5
Säll är den vilkens hjälp är Jakobs Gud, den vilkens hopp står till HERREN, hans Gud,

Psalm 146:5
Maginhawa ang may pinaka saklolo sa Dios ni Jacob, na ang pagasa ay nasa Panginoon niyang Dios:

เพลงสดุดี 146:5
คนที่ผู้อุปถัมภ์ของเขาคือพระเยโฮวาห์ของยาโคบก็เป็นสุข คือผู้ที่ความหวังของเขาอยู่ในพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเขา

Mezmurlar 146:5
Ne mutlu yardımcısı Yakupun Tanrısı olan insana,
Umudu Tanrısı RABde olana![]

Thi-thieân 146:5
Phước cho người nào có Ðức Chúa Trời của Gia-cốp giúp đỡ mình, Ðể lòng trông cậy nơi Giê-hô-va Ðức Chúa Trời mình!

Psalm 146:4
Top of Page
Top of Page