Psalm 144:13
Psalm 144:13
Our barns will be filled with every kind of provision. Our sheep will increase by thousands, by tens of thousands in our fields;

May our barns be filled with crops of every kind. May the flocks in our fields multiply by the thousands, even tens of thousands,

may our granaries be full, providing all kinds of produce; may our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields;

Let our garners be full, furnishing every kind of produce, And our flocks bring forth thousands and ten thousands in our fields;

That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:

Our storehouses will be full, supplying all kinds of produce; our flocks will increase by thousands and tens of thousands in our open fields.

May our granaries be filled, storing produce in abundance; may our sheep bring forth thousands, even tens of thousands in our fields.

Our storehouses will be full, providing all kinds of food. Our sheep will multiply by the thousands and fill our pastures.

Our garners are full and overflowing, each one. Our sheep bear young and increase in our marketplaces.

May our barns be filled with all kinds of crops. May our sheep give birth to thousands of lambs, tens of thousands in our fields.

that our garners may be full, affording all manner of store; that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets;

That our barns may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:

That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:

When our garners are full, affording all manner of store, And our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields;

Their storehouses full, flowing out of this into that. Their sheep fruitful in young, abounding in their goings forth:

Our granaries full, affording all manner of store; our sheep bringing forth thousands, ten thousands in our pastures;

When our garners are full, affording all manner of store; and our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields;

That our granaries may be full, affording all manner of store; that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:

Our barns are full, filled with all kinds of provision. Our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields.

Our garners are full, bringing out from kind to kind, Our flocks are bringing forth thousands, Ten thousands in our out-places,

Psalmet 144:13
Hambaret tona qofshin plot dhe paçin nga të gjitha të mirat; kopetë tona u shtofshin me mijëra dhe dhjetra mijëra në fushat tona;

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 144:13
‎اهراؤنا ملآنة تفيض من صنف فصنف. اغنامنا تنتج الوفا وربوات في شوارعنا‎.

D Sälm 144:13
Und in de Städl sollt si allss schoppen, und tausetfach sollnd d Herddn waxn, so vil, däß d Waid von ien grad wimmlt.

Псалми 144:13
[Когато] житниците ни бъдат пълни, Доставящи всякакъв вид храна, [И] овцете ни се умножават с хиляди И десетки хиляди по полетата ни;

詩 篇 144:13
我 們 的 倉 盈 滿 , 能 出 各 樣 的 糧 食 ; 我 們 的 羊 在 田 間 孳 生 千 萬 。

我 们 的 仓 盈 满 , 能 出 各 样 的 粮 食 ; 我 们 的 羊 在 田 间 孳 生 千 万 。

我們的倉盈滿,能出各樣的糧食,我們的羊在田間孳生千萬。

我们的仓盈满,能出各样的粮食,我们的羊在田间孳生千万。

Psalm 144:13
da nam žitnice budu pune svakog obilja, s plodovima svakojakim u izobilju;

Žalmů 144:13
Špižírny naše plné ať vydávají všelijaké potravy; dobytek náš ať rodí na tisíce, a na deset tisíců v stájích našich.

Salme 144:13
vore Forraadskamre er fulde, de yder Forraad paa Forraad, vore Hjorde føder Tusinder, Titusinder paa vore Marker,

Psalmen 144:13
Dat onze winkelen vol zijnde, den enen voorraad na den anderen uitgeven; dat onze kudden bij duizenden werpen, ja, bij tienduizenden op onze hoeven vermenigvuldigen.

תהילים 144:13
מְזָוֵ֣ינוּ מְלֵאִים֮ מְפִיקִ֥ים מִזַּ֗ן אֶ֫ל־זַ֥ן צֹאונֵ֣נוּ מַ֭אֲלִיפֹות מְרֻבָּבֹ֗ות בְּחוּצֹותֵֽינוּ׃

יג מזוינו מלאים--  מפיקים מזן אל-זן צאוננו מאליפות מרבבות--  בחוצותינו

מזוינו מלאים מפיקים מזן אל־זן צאוננו מאליפות מרבבות בחוצותינו׃

Zsoltárok 144:13
Legyenek telve tárházaink, eledelt eledelre szolgáltassanak; juhaink százszorosodjanak, ezerszeresedjenek a mi legelõinken.

La psalmaro 144:13
Niaj grenejoj estas plenaj, enhavas suficxe da greno de cxiu speco; Niaj sxafoj estas en la nombro de miloj kaj dekmiloj sur niaj pasxtejoj;

PSALMIT 144:13
Meidän aittamme olkoon täynnä, jotka runsaat elatukset antaisivat toinen toisensa perästä, että meidän lampaamme poikisivat tuhannen, ja sata tuhatta, kylissämme;

Psaume 144:13
Que nos greniers soient pleins, fournissant toute espèce de provisions; que nos troupeaux se multiplient par milliers, par dix milliers dans nos campagnes.

Nos greniers sont pleins, Regorgeant de toute espèce de provisions; Nos troupeaux se multiplient par milliers, par dix milliers, Dans nos campagnes;

Que nos dépenses soient pleines, fournissant toute espèce de provision; que nos troupeaux multiplient par milliers, même par dix milliers dans nos rues.

Psalm 144:13
und unsere Kammern voll seien, die herausgeben können einen Vorrat nach dem andern; daß unsere Schafe tragen tausend und hunderttausend auf unsern Dörfern;

daß unsere Kammern voll seien und herausgeben können einen Vorrat nach dem andern; daß unsere Schafe tragen tausend und zehntausend auf unsern Triften;

unsere Speicher voll, Spende gewährend von jeglicher Art, unsere Schafe sich vertausendfachend, verzehntausendfacht auf unseren Triften,

Salmi 144:13
I nostri granai siano pieni e forniscano ogni specie di beni. Le nostre gregge moltiplichino a migliaia e a diecine di migliaia nelle nostre campagne.

E le nostre celle sieno piene, E porgano ogni specie di beni; E le nostre gregge moltiplichino a migliaia, e a diecine di migliaia, Nelle nostre campagne;

MAZMUR 144:13
Supaya pelubur kami yang penuh itu mengeluarkan beberapa berapa bekal, dan segala kawan binatang kami beranak beribu laksa dalam dusun-dusun kami!

시편 144:13
우리의 곳간에는 백곡이 가득하며 우리의 양은 들에서 천천과 만만으로 번성하며

Psalmi 144:13
(143-12) ut sint filii nostri quasi plantatio crescens in adulescentia sua filiae nostrae quasi anguli ornati ad similitudinem templi

Psalmynas 144:13
Mūsų klėtys tebūna prikrautos visokių gėrybių. Kaimenės mūsų avių tegul tūkstančiais veda, pilnos ganyklos tegul prisipildo.

Psalm 144:13
Kia ki a matou pakoro, mo te tiki noa atu i tena mea, i tena mea: kia mano, kia tini nga hua o a matou hipi i o matou parae;

Salmenes 144:13
forat våre forrådshus må være fulle og gi av alle slag, at vårt småfe må øke sig i tusentall, ja i titusentall på våre gater,

Salmos 144:13
Estén llenos nuestros graneros, suministrando toda clase de sustento, y nuestros rebaños produzcan miles y diez miles en nuestros campos.

Estén llenos nuestros graneros, suministrando toda clase de sustento, Y nuestros rebaños produzcan miles y diez miles en nuestros campos.

Nuestros graneros llenos, provistos de toda clase de grano; nuestros ganados, se multipliquen de millares y decenas de millares en nuestros campos:

Nuestros graneros llenos, provistos de toda suerte de grano; Nuestros ganados, que paran á millares y diez millares en nuestras plazas:

nuestros graneros llenos, provistos de toda suerte de grano ; nuestros ganados, que paran a millares y diez millares en nuestras plazas;

Salmos 144:13
Nossos celeiros estarão repletos, fornecendo provisões e mais provisões. Nossos rebanhos se multiplicarão aos milhares, às dezenas de milhares, pelos nossos campos.

Estejam repletos os nossos celeiros, fornecendo toda sorte de provisões; as nossas ovelhas produzam a milhares e a dezenas de milhares em nosos campos;   

Psalmi 144:13
Grînarele noastre sînt pline, şi gem de tot felul de merinde; turmele ni se înmulţesc cu miile, cu zecile de mii, în cîmpiile noastre:

Псалтирь 144:13
(143:13) Да будут житницы наши полны, обильны всяким хлебом; да плодятся овцы наши тысячами и тьмами на пажитях наших;

(143-13) Да будут житницы наши полны, обильны всяким хлебом; да плодятся овцы наши тысячами и тьмами на пажитях наших;[]

Psaltaren 144:13
när våra visthus äro fulla och skänka förråd på förråd; när våra får öka sig tusenfalt, ja, tiotusenfalt på våra utmarker;

Psalm 144:13
Pagka ang mga kamalig namin ay puno, na may sarisaring bagay; at ang mga tupa namin ay nanganganak ng mga libo at mga sangpung libo sa aming mga parang;

เพลงสดุดี 144:13
เพื่อยุ้งฉางของข้าพเจ้าทั้งหลายจะเต็ม มีของบรรจุอยู่ทุกอย่าง เพื่อแกะของข้าพเจ้าทั้งหลายมีลูกตั้งพันตั้งหมื่นตามถนนของข้าพเจ้าทั้งหลาย

Mezmurlar 144:13
Her türlü ürünle dolup taşacak ambarlarımız;
Binlerce, on binlerce yavrulayacak
Çayırlarda davarlarımız.[]

Thi-thieân 144:13
Nguyện kho lẫm chúng tôi được đầy dẫy, Có đủ các thứ lương thực; Nguyện chiên chúng tôi sanh sản hằng ngàn hằng muôn Trong đồng ruộng chúng tôi.

Psalm 144:12
Top of Page
Top of Page