Psalm 142:2
Psalm 142:2
I pour out before him my complaint; before him I tell my trouble.

I pour out my complaints before him and tell him all my troubles.

I pour out my complaint before him; I tell my trouble before him.

I pour out my complaint before Him; I declare my trouble before Him.

I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble.

I pour out my complaint before Him; I reveal my trouble to Him.

I pour out my complaint to him, telling him all of my troubles.

I pour out my lament before him; I tell him about my troubles.

And I poured before him my supplication and have shown before him my affliction.

I pour out my complaints in his presence and tell him my troubles.

I shall pour out my complaint before him; before him I shall tell of my trouble.

I poured out my complaint before him; I showed before him my trouble.

I poured out my complaint before him; I showed before him my trouble.

I pour out my complaint before him; I show before him my trouble.

In his sight I pour out my prayer, and before him I declare my trouble:

I pour out my plaint before him; I shew before him my trouble.

I pour out my complaint before him; I shew before him my trouble.

I poured out my complaint before him; I showed before him my trouble.

I pour out my complaint before him. I tell him my troubles.

I pour forth before Him my meditation, My distress before Him I declare.

Psalmet 142:2
Para tij paraqes vajtimin tim, para tij parashtroj fatkeqësinë time.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 142:2
‎اسكب امامه شكواي. بضيقي قدامه اخبر

D Sälm 142:2
Iem schüt i meinn Kummerer aus, jaemert iem mein Noot.

Псалми 142:2
Изливам пред Него оплакването си, Скръбта си изявявам пред Него.

詩 篇 142:2
我 在 他 面 前 吐 露 我 的 苦 情 , 陳 說 我 的 患 難 。

我 在 他 面 前 吐 露 我 的 苦 情 , 陈 说 我 的 患 难 。

我在他面前吐露我的苦情,陳說我的患難。

我在他面前吐露我的苦情,陈说我的患难。

Psalm 142:2
Pred njim svoju izlijevam tužaljku, tjeskobu svoju pred njim razastirem.

Žalmů 142:2
Vylévám před oblíčejem jeho žádost svou, a ssoužení své před ním oznamuji.

Salme 142:2
udøser min Klage for ham, udtaler min Nød for ham.

Psalmen 142:2
Ik stortte mijn klacht uit voor Zijn aangezicht; ik gaf te kennen voor Zijn aangezicht mijn benauwdheid.

תהילים 142:2
אֶשְׁפֹּ֣ךְ לְפָנָ֣יו שִׂיחִ֑י צָ֝רָתִ֗י לְפָנָ֥יו אַגִּֽיד׃

ג אשפך לפניו שיחי  צרתי לפניו אגיד

אשפך לפניו שיחי צרתי לפניו אגיד׃

Zsoltárok 142:2
Kiöntöm elõtte panaszomat, kitárom elõtte nyomorúságomat,

La psalmaro 142:2
Mi elversxas antaux Li mian peton, Mian suferon mi al Li rakontas.

PSALMIT 142:2
Minä vuodatan ajatukseni hänen edessänsä, ja osoitan hänelle hätäni,

Psaume 142:2
Je répands devant lui ma plainte, je déclare ma détresse devant lui.

Je répands ma plainte devant lui, Je lui raconte ma détresse.

J'épands devant lui ma complainte; je déclare mon angoisse devant lui.

Psalm 142:2
Ich schreie zum HERRN mit meiner Stimme; ich flehe dem HERRN mit meiner Stimme;

ich schütte meine Rede vor ihm aus und zeige an vor ihm meine Not.

Ich schütte meine Klage vor ihm aus, trage ihm vor meine Not.

Salmi 142:2
Effondo il mio lamento dinanzi a lui, espongo dinanzi a lui la mia tribolazione.

Io spando la mia orazione davanti a lui; Io racconto davanti a lui la mia tribolazione,

MAZMUR 142:2
Bahwa aku mencurahkan pengaduhanku di hadapan hadirat-Nya, dan aku memaklumkam kepada-Nya kepicikanku.

시편 142:2
내가 내 원통함을 그 앞에 토하며 내 우환을 그 앞에 진술하는도다

Psalmi 142:2
(141-1) eruditio David cum esset in spelunca oratio (141-2) voce mea ad Dominum clamavi voce mea ad Dominum deprecatus sum

Psalmynas 142:2
Išliejau priešais Jį savo skundą, sielvartą savo Jam atvėriau.

Psalm 142:2
Horahia ana taku inoi ki tona aroaro; whakaaturia ana e ahau toku mate ki tona aroaro.

Salmenes 142:2
Jeg utøser min sorg for hans åsyn, jeg gir min nød til kjenne for hans åsyn.

Salmos 142:2
Delante de El expongo mi queja; en su presencia manifiesto mi angustia.

Delante de El expongo mi queja; En Su presencia manifiesto mi angustia.

Delante de Él derramé mi queja; delante de Él manifesté mi angustia.

Delante de él derramaré mi querella; Delante de él denunciaré mi angustia.

Delante de él derramaré mi querella; delante de él denunciaré mi angustia.

Salmos 142:2
Derramo diante dele a minha queixa; a Ele apresento a minha angústia.

Derramo perante ele a minha queixa; diante dele exponho a minha tribulação.   

Psalmi 142:2
Îmi vărs necazul înaintea Lui, şi-mi povestesc strîmtorarea înaintea Lui.

Псалтирь 142:2
(141:2) излил пред Ним моление мое; печаль мою открыл Ему.

(141-2) излил пред Ним моление мое; печаль мою открыл Ему.[]

Psaltaren 142:2
Jag utgjuter inför honom mitt bekymmer, min nöd kungör jag för honom.

Psalm 142:2
Aking ibinubugso ang daing ko sa harap niya; aking ipinakilala sa harap niya ang kabagabagan ko.

เพลงสดุดี 142:2
ข้าพเจ้าหลั่งคำคร่ำครวญของข้าพเจ้าออกมาต่อเบื้องพระพักตร์พระองค์ ข้าพเจ้าทูลเรื่องความลำบากยากเย็นของข้าพเจ้าต่อพระองค์

Mezmurlar 142:2
Önüne döküyorum yakınmalarımı,
Önünde anlatıyorum sıkıntılarımı.[]

Thi-thieân 142:2
Ở trước mặt Ngài tôi tuôn đổ sự than thở tôi, Bày tỏ sự gian nan tôi.

Psalm 142:1
Top of Page
Top of Page