Psalm 138:5
Psalm 138:5
May they sing of the ways of the LORD, for the glory of the LORD is great.

Yes, they will sing about the LORD's ways, for the glory of the LORD is very great.

and they shall sing of the ways of the LORD, for great is the glory of the LORD.

And they will sing of the ways of the LORD, For great is the glory of the LORD.

Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.

They will sing of the LORD's ways, for the LORD's glory is great.

They will sing about the ways of the LORD, for great is the glory of the LORD!

Let them sing about the LORD's deeds, for the LORD's splendor is magnificent.

And they will praise the way of Lord Jehovah, because the honor of Lord Jehovah is great!

They will sing this about the ways of the LORD: "The LORD's honor is great!"

Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.

Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.

Yes, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.

Yea, they shall sing of the ways of Jehovah; For great is the glory of Jehovah.

And let them sing in the ways of the Lord: for great is the glory of the Lord.

And they shall sing in the ways of Jehovah, for great is the glory of Jehovah.

Yea, they shall sing of the ways of the LORD; for great is the glory of the LORD.

Yes, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.

Yes, they will sing of the ways of Yahweh; for great is Yahweh's glory.

And they sing in the ways of Jehovah, For great is the honour of Jehovah.

Psalmet 138:5
dhe do të këndojnë rrugët e Zotit, sepse e madhe është lavdia e Zotit.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 138:5
‎ويرنمون في طرق الرب لان مجد الرب عظيم‎.

D Sälm 138:5
Sö sollnd yn n Trechtein sein Werch besingen, denn grooß und ruedreich ist d Macht von n Trechtein.

Псалми 138:5
Да! ще възпяват пътищата Господни, Че голяма е славата Господна.

詩 篇 138:5
他 們 要 歌 頌 耶 和 華 的 作 為 , 因 耶 和 華 大 有 榮 耀 。

他 们 要 歌 颂 耶 和 华 的 作 为 , 因 耶 和 华 大 有 荣 耀 。

他們要歌頌耶和華的作為,因耶和華大有榮耀。

他们要歌颂耶和华的作为,因耶和华大有荣耀。

Psalm 138:5
nek' pjevaju putove Jahvine: Zaista, velika je slava Jahvina!

Žalmů 138:5
A zpívati budou o cestách Hospodinových, a že veliká jest sláva Hospodinova,

Salme 138:5
og synge om HERRENS Veje; thi stor er HERRENS Ære,

Psalmen 138:5
En zij zullen zingen van de wegen des HEEREN, want de heerlijkheid des HEEREN is groot.

תהילים 138:5
וְ֭יָשִׁירוּ בְּדַרְכֵ֣י יְהוָ֑ה כִּ֥י גָ֝דֹ֗ול כְּבֹ֣וד יְהוָֽה׃

ה וישירו בדרכי יהוה  כי-גדול כבוד יהוה

וישירו בדרכי יהוה כי גדול כבוד יהוה׃

Zsoltárok 138:5
És énekelnek az Úrnak útairól, mert nagy az Úr dicsõsége!

La psalmaro 138:5
Kaj ili prikantos la vojojn de la Eternulo; CXar granda estas la gloro de la Eternulo.

PSALMIT 138:5
Ja veisaavat Herran teille, että Herran kunnia on suuri.

Psaume 138:5
Et ils chanteront dans les voies de l'Éternel, car grande est la gloire de l'Éternel.

Ils célébreront les voies de l'Eternel, Car la gloire de l'Eternel est grande.

Et ils chanteront les voies de l'Eternel; car la gloire de l'Eternel est grande.

Psalm 138:5
und singen auf den Wegen des HERRN, daß die Ehre des HERRN groß sei.

und singen auf den Wegen des HERRN, daß die Ehre des HERRN groß sei.

und sollen singen von den Wegen Jahwes, denn die Herrlichkeit Jahwes ist groß.

Salmi 138:5
e canteranno le vie dell’Eterno, perché grande è la gloria dell’Eterno.

E canteranno delle vie del Signore; Conciossiachè grande sia la gloria del Signore.

MAZMUR 138:5
Dan mereka itu kelak menyanyi akan peri segala jalan Tuhan karena besarlah kemuliaan Tuhan.

시편 138:5
저희가 여호와의 도를 노래할것은 여호와의 영광이 크심이니이다

Psalmi 138:5
(137-5) et cantent in viis Domini quoniam magna gloria Domini

Psalmynas 138:5
Jie giedos apie Viešpaties kelius, nes didelė Viešpaties šlovė.

Psalm 138:5
Ae, e waiata ratou mo nga ara o Ihowa: he nui hoki te kororia o Ihowa.

Salmenes 138:5
Og de skal synge om Herrens veier; for Herrens ære er stor,

Salmos 138:5
Y cantarán de los caminos del SEÑOR, porque grande es la gloria del SEÑOR.

Y cantarán de los caminos del SEÑOR, Porque grande es la gloria del SEÑOR.

Y cantarán de los caminos de Jehová; Porque la gloria de Jehová es grande.

Y cantarán de los caminos de Jehová: Que la gloria de Jehová es grande.

Y cantarán en los caminos del SEÑOR, que la gloria del SEÑOR es grande.

Salmos 138:5
Celebrem eles os caminhos do SENHOR: “Grande é a glória do SENHOR!”

e cantarão os caminhos do Senhor, pois grande é a glória do Senhor.   

Psalmi 138:5
ei vor lăuda căile Domnului, căci mare este slava Domnului!

Псалтирь 138:5
(137:5) и воспоют пути Господни, ибо велика слава Господня.

(137-5) и воспоют пути Господни, ибо велика слава Господня.[]

Psaltaren 138:5
De skola sjunga om HERRENS vägar, ty HERRENS ära är stor.

Psalm 138:5
Oo, sila'y magsisiawit tungkol sa mga daan ng Panginoon; sapagka't dakila ang kaluwalhatian ng Panginoon.

เพลงสดุดี 138:5
และท่านเหล่านั้นจะร้องเพลงถึงพระมรรคาของพระเยโฮวาห์ เพราะสง่าราศีของพระเยโฮวาห์นั้นใหญ่หลวง

Mezmurlar 138:5
Yaptığın işleri ezgilerle övsünler, ya RAB,
Çünkü çok yücesin.[]

Thi-thieân 138:5
Phải, họ sẽ hát xướng về đường lối Ðức Giê-hô-va, Vì vinh hiển Ðức Giê-hô-va là lớn thay.

Psalm 138:4
Top of Page
Top of Page